1 Job replicó, diciendo: | 1 És felelt Jób, és ezt mondta: |
2 ¡Qué bien has ayudado al débil y socorrido al brazo sin fuerza! | 2 »Kinek vagy a segítője? Gyenge valakinek? és erőtlennek karját gyámolítod? |
3 ¡Qué bien has aconsejado al ignorante y enseñado la prudencia al simple! | 3 Kinek adtál tanácsot? Annak talán, aki bölcsesség nélkül van, és kimutattad bőséges okosságodat? |
4 ¿A quién le has dirigido tus palabras y quién inspiraba lo que salió de ti? | 4 Kit akarsz kitanítani? Talán őt, aki az életpárát teremtette? |
5 Bajo la tierra se retuercen las Sombras, las aguas y los que habitan en ellas. | 5 Íme, nyögnek az árnyszellemek a vizek és azok lakói alatt; |
6 El Abismo está desnudo ante él, y nada cubre a la Perdición. | 6 mez nélkül van az alvilág előtte, és nincsen leple az enyészet helyének, |
7 El extiende el Norte sobre el vacío, suspende la tierra sobre la nada. | 7 az űr fölé feszíti ki az északot s a földet a semmi fölé függeszti, |
8 Encierra el agua en sus densos nubarrones, y las nubes no se rompen bajo su peso. | 8 felhőibe kötözi a vizeket, hogy le ne szakadjanak egyszerre, |
9 Oscurece la faz de la luna llena, desplegando sus nubes contra ella. | 9 elleplezi trónja színét, és felhőjét teríti föléje, |
10 Trazó un círculo sobre la superficie de las aguas, en el límite mismo de la luz y las tinieblas. | 10 kört vont a vizek köré, odáig, ahol fény és sötétség érintkeznek. |
11 Las columnas del cielo vacilan, presas de terror por su amenaza. | 11 Reszketnek az ég oszlopai, és megrémülnek intésére. |
12 Con su fuerza, reprimió al Mar, con su inteligencia, quebrantó a Rahab. | 12 Ereje által fölkavarta a tengert, és értelmével szétzúzta Rahabot, |
13 Con su soplo, despejó los cielos, su mano traspasó a la Serpiente huidiza. | 13 lehelete ékesítette fel az eget, és keze segítségével jött a világra a menekülő kígyó. |
14 ¡Y esto no es más que un vestigio de su poder! ¡Qué eco tan débil percibimos de él! ¿Quién entenderá, entonces, su poderío atronador? | 14 Íme, ezek útjának csak egy részéről szólnak, ha már suttogó szavát is alig hallgathatjuk, fensége mennydörgését ki bírná felfogni?« |