Scrutatio

Sabato, 1 giugno 2024 - San Giustino ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 62


font
BIBLES DES PEUPLESBIBBIA VOLGARE
1 Au maître de chant. À Yédoutoun. Psaume de David.1 Salmo di David, essendo nel deserto d' Idumea
2 En Dieu seul mon âme se repose, c’est de lui que j’attends mon salut.2 Iddio, Iddio mio, dalla luce a te vegghio. L'anima mia in te ha desiderato con la sete; per molto difetto a te la mia carne!
3 Il est mon rocher, mon sauveur, s’il est ma citadelle je ne broncherai pas.3 Nella terra deserta e senza via e senza acqua, così apparsi a te nel luogo santo, acciò vedessi la tua virtù e la gloria tua.
4 Jusqu’à quand vous lancerez-vous, tous contre un, pour le démolir ensemble, comme on renverse un mur, comme on enfonce une clôture?4 Per che la tua misericordia è migliore sopra la vita (umana); le mie labbra loderanno te.
5 Tous leurs projets visent à tromper, ils ne font que mentir; des lèvres ils bénissent, mais le cœur voudrait maudire.5 Così ti benedicerò nella mia vita; e nel tuo nome leverò le mie mani.
6 En Dieu seul, ô mon âme, sera ton repos, car je n’ai d’espoir qu’en lui.6 L'anima mia sia riempiuta, come grassezza intrinseca ed estrinseca; e la mia bocca loderà con labbra di allegrezza.
7 Il est mon salut, mon sauveur, s’il est ma citadelle je ne broncherai pas.7 S' io mi ho ricordato di te sopra il mio letto, in te penserò nelli mattutini;
8 En Dieu est mon salut, en lui ma gloire, il est la roche qui fait ma force, mon refuge, c’est Dieu.8 per che fosti il mio aiutore. E rallegrarommi col coprimento delle tue ale.
9 Vous de même, ô mon peuple, espérez en lui toujours, ouvrez-lui votre cœur, Dieu est notre refuge.9 L'anima mia ha sè posta dopo te; la destra tua ha ricevuto me
10 Les fils d’Adam ne pèsent guère, et les enfants des grands, qui peut compter sur eux? Faites-les monter sur la balance, tous ensemble feront le poids d’une poussière!10 Ma quelli invano cercorono l'anima mia; entreranno nelle inferiori parti della terra.
11 Ne misez pas sur la violence, n’espérez rien de l’injustice, si vos richesses augmentent, n’y mettez pas le cœur.11 Saranno dati nelle mani del coltello; saranno parti delle volpi.
12 Car Dieu n’a dit qu’une parole, mais j’ai entendu ces deux choses: la puissance n’appartient qu’à Dieu,12 Ma il re rallegrarassi in Dio; saranno lodati chi giurano in lui, per che chiusa è la bocca delli iniqui parlanti.
13 et la bonté, Seigneur, est encore à toi. Tu sais rendre à chacun selon ses œuvres.