Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 5


font
BIBLES DES PEUPLESSMITH VAN DYKE
1 Au maître de chant. Avec les flûtes. Psaume de David.1 لامام المغنين على ذوات النفخ. مزمور لداود‎. ‎لكلماتي اصغ يا رب. تامل صراخي‎.
2 Seigneur, entends mes paroles et comprends ma plainte.2 ‎استمع لصوت دعائي يا ملكي والهي لاني اليك اصلّي‎.
3 Écoute mon cri, ô mon roi et mon Dieu. C’est toi que je supplie,3 ‎يا رب بالغداة تسمع صوتي. بالغداة اوجه صلاتي نحوك وانتظر
4 Seigneur, dès le matin tu entends ma voix, dès le matin j’offre mes vœux et j’attends.4 لانك انت لست الها يسرّ بالشر. لا يساكنك الشرير‎.
5 Car toi, tu n’es pas Dieu pour aimer le mal, le méchant n’entrera pas chez toi.5 ‎لا يقف المفتخرون قدام عينيك. ابغضت كل فاعلي الاثم‎.
6 Les arrogants ne tiennent pas devant tes yeux, tu détestes ceux qui font le mal6 ‎تهلك المتكلمين بالكذب. رجل الدماء والغش يكرهه الرب‎.
7 et tu casses les reins aux diseurs de mensonge. Le violent et celui qui fraude, le Seigneur les déteste.7 ‎اما انا فبكثرة رحمتك ادخل بيتك. اسجد في هيكل قدسك بخوفك‏
8 Mais moi, par ta grande bonté, j’ai accès à ta Maison, face à ton saint Temple je me prosterne et j’adore.8 يا رب اهدني الى برك بسبب اعدائي. سهّل قدامي طريقك‎.
9 Guide-moi, Seigneur, selon ta justice, tu vois que mes ennemis veillent, aplanis tes chemins devant moi.9 ‎لانه ليس في افواههم صدق. جوفهم هوّة. حلقهم قبر مفتوح. ألسنتهم صقلوها‎.
10 Car rien n’est sûr de ce qu’ils disent et ils ne pensent qu’à nuire. Ils ont la flatterie dans la bouche, mais leur gosier est une tombe ouverte.10 ‎دنهم يا الله. ليسقطوا من مؤامراتهم بكثرة ذنوبهم طوّح بهم لانهم تمردوا عليك
11 Condamne-les, mon Dieu, et que leurs projets échouent; chasse-les pour tous leurs crimes puisqu’ils se sont révoltés contre toi.11 ويفرح جميع المتكلين عليك. الى الابد يهتفون وتظللهم. ويبتهج بك محبو اسمك‎.
12 Quelle fête alors pour ceux qui s’abritent en toi, quelle joie sans fin pour ceux que tu protèges, quels cris de joie chez ceux qui aiment ton nom!12 ‎لانك انت تبارك الصدّيق يا رب. كانه بترس تحيطه بالرضا
13 Car toi, Seigneur, tu bénis le juste, ta grâce l’enveloppe et le protège.