Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 41


font
BIBLES DES PEUPLESMODERN HEBREW BIBLE
1 Au maître de chant. Psaume de David.1 למנצח מזמור לדוד אשרי משכיל אל דל ביום רעה ימלטהו יהוה
2 Heureux celui qui pense au pauvre et au malheureux, le Seigneur le sauvera au jour du malheur.2 יהוה ישמרהו ויחיהו יאשר בארץ ואל תתנהו בנפש איביו
3 Il le gardera en vie, heureux sur cette terre: tu ne le donneras pas à ceux qui le haïssent.3 יהוה יסעדנו על ערש דוי כל משכבו הפכת בחליו
4 Le Seigneur l’assistera sur le lit de douleurs: tu refaisais son lit quand il était malade!4 אני אמרתי יהוה חנני רפאה נפשי כי חטאתי לך
5 J’ai dit au Seigneur: “Aie pitié de moi, me voilà malade, j’ai dû pécher contre toi.”5 אויבי יאמרו רע לי מתי ימות ואבד שמו
6 Mes ennemis ont des paroles méchantes: “Quand donc va-t-il mourir, et qu’on n’en parle plus?”6 ואם בא לראות שוא ידבר לבו יקבץ און לו יצא לחוץ ידבר
7 Celui qui vient me voir dit des paroles en l’air, mais il s’informe pour me nuire, à peine sorti, il se met à parler.7 יחד עלי יתלחשו כל שנאי עלי יחשבו רעה לי
8 Tous ceux qui me détestent se parlent à voix basse, ils interprètent au pire le mal qui m’afflige:8 דבר בליעל יצוק בו ואשר שכב לא יוסיף לקום
9 “C’est une sale affaire cette attaque, il est au lit pour ne pas se relever.”9 גם איש שלומי אשר בטחתי בו אוכל לחמי הגדיל עלי עקב
10 Même le bon ami en qui j’avais confiance, qui partageait mon pain, se retourne contre moi.10 ואתה יהוה חנני והקימני ואשלמה להם
11 Mais toi, Seigneur, aie compassion, remets-moi sur pied que je puisse leur rendre la pareille.11 בזאת ידעתי כי חפצת בי כי לא יריע איבי עלי
12 Ce sera pour moi un signe que tu m’aimes si mon ennemi ne peut triompher.12 ואני בתמי תמכת בי ותציבני לפניך לעולם
13 Tu me soutiendras, car je serai sans faute, tu me garderas sous tes yeux pour toujours.13 ברוך יהוה אלהי ישראל מהעולם ועד העולם אמן ואמן
14 Béni soit le Seigneur, le Dieu d’Israël, depuis toujours et pour toujours, Amen! Amen!