Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Paralipomenon I 7


font
VULGATAJERUSALEM
1 Porro filii Issachar : Thola, et Phua, Jasub, et Simeron, quatuor.1 Pour les fils d'Issachar: Tola, Pua, Yashub, Shimrôn: quatre.
2 Filii Thola : Ozi, et Raphaia, et Jeriel, et Jemai, et Jebsem, et Samuel, principes per domos cognationum suarum. De stirpe Thola viri fortissimi numerati sunt in diebus David, viginti duo millia sexcenti.2 Fils de Tola: Uzzi, Rephaya, Yeriel, Yahmaï, Yibsam, Shemuel, chefs des familles de Tola.Celles-ci comptaient, au temps de David, 22.600 preux valeureux, groupés selon leur parenté.
3 Filii Ozi : Izrahia, de quo nati sunt Michaël, et Obadia, et Joël, et Jesia, quinque omnes principes.3 Fils de Uzzi: Yizrahya. Fils de Yizrahya: Mikaël, Obadya, Yoël, Yishshiyya. En tout cinqchefs
4 Cumque eis per familias et populos suos, accincti ad prælium, viri fortissimi, triginta sex millia : multas enim habuerunt uxores, et filios.4 responsables des troupes de combat, comptant 36.000 hommes, répartis selon leur parenté etleurs familles; il y avait en effet beaucoup de femmes et d'enfants.
5 Fratres quoque eorum per omnem cognationem Issachar robustissimi ad pugnandum, octoginta septem millia numerati sunt.
5 Ils avaient des frères appartenant à tous les clans d'Issachar, vaillants preux au nombre de87.000 hommes, ils appartenaient tous à un groupement.
6 Filii Benjamin : Bela, et Bechor, et Jadihel, tres.6 Benjamin: Béla, Béker, Yediael: trois.
7 Filii Bela : Esbon, et Ozi, et Oziel, et Jerimoth, et Urai, quinque principes familiarum, et ad pugnandum robustissimi : numerus autem eorum, viginti duo millia et triginta quatuor.7 Fils de Béla: Eçbôn, Uzzi, Uzziel, Yerimot et Iri: cinq, chefs de famille, preux valeureux,groupant 22.034 hommes.
8 Porro filii Bechor : Zamira, et Joas, et Eliezer, et Elioënai, et Amri, et Jerimoth, et Abia, et Anathoth, et Almath : omnes hi filii Bechor.8 Fils de Béker: Zemira, Yoash, Eliézer, Elyoénaï, Omri, Yerémot, Abiyya, Anatot, Alémèt,tous ceux-là étaient les fils de Béker;
9 Numerati sunt autem per familias suas principes cognationum suarum ad bella fortissimi, viginti millia et ducenti.9 les chefs de leurs familles, vaillants preux, groupèrent selon leur parenté 20.200 hommes.
10 Porro filii Jadihel : Balan. Filii autem Balan : Jehus, et Benjamin, et Aod, et Chanana, et Zethan, et Tharsis, et Ahisahar :10 Fils de Yediael: Bilhân. Fils de Bilhân: Yéush, Benjamin, Ehud, Kenaana, Zetân, Tarshish,Ahishahar.
11 omnes hi filii Jadihel, principes cognationum suarum viri fortissimi, decem et septem millia et ducenti ad prælium procedentes.11 Tous ces fils de Yediael devinrent des chefs de famille, preux valeureux, au nombre de17.200 hommes aptes à faire campagne et à combattre.
12 Sepham quoque et Hapham filii Hir : et Hasim filii Aher.
12 Shuppim et Huppim. Fils de Ir: Hushim; son fils: Aher.
13 Filii autem Nephthali : Jaziel, et Guni, et Jeser, et Sellum, filii Bala.
13 Fils de Nephtali: Yahaçiel, Guni, Yéçer, Shallum. Ils étaient fils de Bilha.
14 Porro filius Manasse, Esriel : concubinaque ejus Syra peperit Machir patrem Galaad.14 Fils de Manassé: Asriel qu'enfanta sa concubine araméenne. Elle enfanta Makir, père deGalaad.
15 Machir autem accepit uxores filiis suis Happhim, et Saphan : et habuit sororem nomine Maacha : nomen autem secundi, Salphaad, natæque sunt Salphaad filiæ.15 Makir prit une femme pour Huppim et Shuppim. Le nom de sa soeur était Maaka. Le nom dusecond était Celophehad. Celophehad eut des filles.
16 Et peperit Maacha uxor Machir filium, vocavitque nomen ejus Phares : porro nomen fratris ejus, Sares : et filii ejus, Ulam, et Recen.16 Maaka, femme de Makir, enfanta un fils qu'elle appela Péresh. Son frère s'appelait Shéresh etses fils Ulam et Réqem.
17 Filius autem Ulam, Badan : hi sunt filii Galaad, filii Machir, filii Manasse.17 Le fils de Ulam: Bedân. Tels furent les fils de Galaad, fils de Makir, fils de Manassé.
18 Soror autem ejus Regina peperit Virum decorum, et Abiezer, et Mohola.18 Il avait pour soeur Hammolékèt. Elle enfanta Ishehod, Abiézer et Mahla.
19 Erant autem filii Semida, Ahin, et Sechem, et Leci, et Aniam.
19 Shemida eut des fils: Ahyân, Sichem, Liqhi et Aniam.
20 Filii autem Ephraim : Suthala, Bared filius ejus, Thahath filius ejus, Elada filius ejus, Thahath filius ejus, hujus filius Zabad,20 Fils d'Ephraïm: Shutélah. Béred son fils, Tahat son fils, Eléada son fils, Tahat son fils,
21 et hujus filius Suthula, et hujus filius Ezer et Elad : occiderunt autem eos viri Geth indigenæ, quia descenderant ut invaderent possessiones eorum.21 Zabad son fils, Shutélah son fils, Ezer et Eléad. Des gens de Gat natifs du pays les tuèrent,car ils étaient descendus razzier leurs troupeaux.
22 Luxit igitur Ephraim pater eorum multis diebus, et venerunt fratres ejus ut consolarentur eum.22 Leur père Ephraïm s'en lamenta longtemps et ses frères vinrent le consoler.
23 Ingressusque est ad uxorem suam : quæ concepit, et peperit filium, et vocavit nomen ejus Beria, eo quod in malis domus ejus ortus esset :23 Il s'en fut alors trouver sa femme; elle conçut et enfanta un fils qu'il nomma Béria car "samaison était dans le malheur."
24 filia autem ejus fuit Sara, quæ ædificavit Bethoron inferiorem et superiorem, et Ozensara.24 Il eut pour fille Shééra qui bâtit Bet-Horôn, le bas et le haut, et Uzzèn-Shééra.
25 Porro filius ejus Rapha, et Reseph, et Thale, de quo natus est Thaan,25 Réphah son fils, Shutélah son fils, Tahân son fils,
26 qui genuit Laadan : hujus quoque filius Ammiud, qui genuit Elisama,26 Ladân son fils, Ammihud son fils, Elishama son fils,
27 de quo ortus est Nun, qui habuit filium Josue.27 Nôn son fils, Josué son fils.
28 Possessio autem eorum et habitatio, Bethel cum filiabus suis, et contra orientem Noran, ad occidentalem plagam Gazer et filiæ ejus, Sichem quoque cum filiabus suis, usque ad Aza cum filiabus ejus.28 Ils possédaient des domaines et habitaient à Béthel et dans ses dépendances, à Naarân à l'est,à Gézer et dans ses dépendances à l'ouest, à Sichem et dans ses dépendances, et même à Ayya et sesdépendances.
29 Juxta filios quoque Manasse, Bethsan et filias ejus, Thanach et filias ejus, Mageddo et filias ejus, Dor et filias ejus : in his habitaverunt filii Joseph, filii Israël.
29 Bet-Shéân avec ses dépendances, Tanak avec ses dépendances, Megiddo avec sesdépendances, Dor avec ses dépendances étaient aux mains des fils de Manassé. C'est là que demeuraient les filsde Joseph, fils d'Israël.
30 Filii Aser : Jemna, et Jesua, et Jessui, et Baria, et Sara soror eorum.30 Fils d'Asher: Yimna, Yishva, Yishvi, Béria; Sérah leur soeur.
31 Filii autem Baria : Heber, et Melchiel : ipse est pater Barsaith.31 Fils de Béria: Héber et Malkiel. C'est le père de Birzayit.
32 Heber autem genuit Jephlat, et Somer, et Hotham, et Suaa sororem eorum.32 Héber engendra Yaphlet, Shémer, Hotam et Shua leur soeur.
33 Filii Jephlat : Phosech, et Chamaal, et Asoth : hi filii Jephlat.33 Fils de Yaphlet: Pasak, Bimhal et Ashvat. Tels sont les fils de Yaphlet.
34 Porro filii Somer : Ahi, et Roaga, et Haba, et Aram.34 Fils de Shémer son frère: Rohga, Hubba et Aram.
35 Filii autem Helem fratris ejus : Supha, et Jemna, et Selles, et Amal.35 Fils de Hélem son frère: Cophah, Yimna, Shélesh et Amal.
36 Filii Supha : Sue, Harnapher, et Sual, et Beri, et Jamra,36 Fils de Cophah: Suah, Harnépher, Shual, Béri et Yimra,
37 Bosor, et Hod, et Samma, et Salusa, et Jethran, et Bera.37 Béçer, Hod, Shamma, Shilsha, Yitrân et Bééra.
38 Filii Jether : Jephone, et Phaspha, et Ara.38 Fils de Yitrân: Yephunné, Pispa, Ara.
39 Filii autem Olla : Aree, et Haniel, et Resia.39 Fils d'Ulla: Arah, Hanniel, Riçya.
40 Omnes hi filii Aser, principes cognationum, electi atque fortissimi duces ducum : numerus autem eorum ætatis quæ apta esset ad bellum, viginti sex millia.40 Tous ceux-là étaient fils d'Asher, chefs des familles, hommes d'élite, vaillants preux,premiers des princes, ils se groupèrent en troupes de combat comptant 26.000 hommes.