1 لا تزجر شيخا بل عظه كأب والاحداث كاخوة | 1 - Non muover rimproveri all'uomo d'età, ma rivolgigli la tua esortazione come a un padre, e i giovani trattali come fratelli, |
2 والعجائز كامّهات والحدثات كاخوات بكل طهارة | 2 le donne anziane come madri e le giovani come sorelle, con ogni castità. |
3 اكرم الارامل اللواتي هنّ بالحقيقة ارامل. | 3 Onora le vedove che veramente son vedove. |
4 ولكن ان كانت ارملة لها اولاد او حفدة فليتعلّموا اولا ان يوقّروا اهل بيتهم ويوفوا والديهم المكافاة. لان هذا صالح ومقبول امام الله. | 4 E se una vedova ha figliuoli o nipoti, questi imparino prima di tutto a usar pietà verso la propria casa, e a rendere il contraccambio ai genitori, poichè questo è accetto al cospetto di Dio. |
5 ولكن التي هي بالحقيقة ارملة ووحيدة فقد ألقت رجاءها على الله وهي تواظب الطلبات والصلوات ليلا ونهارا. | 5 La vera vedova, rimasta sola, ha riposto le sue speranze in Dio e persevera nelle preghiere e nelle supplicazioni, di notte e di giorno; |
6 واما المتنعمة فقد ماتت وهي حية. | 6 ma quella che si dà alla lussuria, pur vivendo è morta. |
7 فأوص بهذا لكي يكنّ بلا لوم. | 7 Fa' loro queste esortazioni, perchè siano irreprensibili. |
8 وان كان احد لا يعتني بخاصته ولا سيما اهل بيته فقد انكر الايمان وهو شر من غير المؤمن. | 8 Che se alcuno non pensa a' suoi, massime a quei di casa, costui ha rinnegato la fede ed è peggio d'un infedele. |
9 لتكتتب ارملة ان لم يكن عمرها اقل من ستين سنة امرأة رجل واحد | 9 Una vedova non sia messa in nota se non abbia almeno sessant'anni di età, e sia stata moglie d'un solo marito, |
10 مشهودا لها في اعمال صالحة ان تكن قد ربّت الاولاد اضافت الغرباء غسلت ارجل القديسين ساعدت المتضايقين اتبعت كل عمل صالح. | 10 e abbia attestazione di opere buone, se allevò figliuoli, se praticò l'ospitalità, se lavò i piedi dei santi, se aiutò gl'infelici, se ad ogni opera buona tenne dietro. |
11 اما الارامل الحدثات فارفضهنّ لانهنّ متى بطرن على المسيح يردن ان يتزوجن. | 11 Le vedove giovani trascurale, perchè quando son diventate tracotanti contro Cristo, vogliono rimaritarsi, |
12 ولهنّ دينونة لانهنّ رفضنّ الايمان الاول. | 12 avendo la condanna di aver rotto la prima fede; |
13 ومع ذلك ايضا يتعلمن ان يكنّ بطالات يطفن في البيوت ولسن بطالات فقط بل مهذارات ايضا وفضوليات يتكلمن بما لا يجب. | 13 e insieme sfaccendate s'abituano ad andar in giro per le case; non solo sfaccendate, ma anche chiacchierone, pettegole, curiose, e cinguettano di quel che non devono. |
14 فاريد ان الحدثات يتزوجن ويلدن الاولاد ويدبّرن البيوت ولا يعطين علة للمقاوم من اجل الشتم. | 14 Perciò voglio che le più giovani si sposino, facciano figli, governino la casa, in modo da non dar nessuna occasione all'avversario di maldicenza. |
15 فان بعضهنّ قد انحرفن وراء الشيطان. | 15 E già alcune si son sviate per andar dietro a Satana. |
16 ان كان لمؤمن او مؤمنة ارامل فليساعدهنّ ولا يثقّل على الكنيسة لكي تساعد هي اللواتي هنّ بالحقيقة ارامل | 16 Se qualcuno tra i fedeli ha delle vedove, le soccorra e non ne sia aggravata la Chiesa, perchè questa possa bastare a quelle che veramente son vedove. |
17 اما الشيوخ المدبرون حسنا فليحسبوا اهلا لكرامة مضاعفة ولا سيما الذين يتعبون في الكلمة والتعليم. | 17 Gli anziani che si comportano bene nell'ufficio di capi, siano fatti degni di doppio onore, massime quei che s'affaticano nel parlare e nell'insegnare. |
18 لان الكتاب يقول لا تكمّ ثورا دارسا. والفاعل مستحق اجرته | 18 Dice la Scrittura: «A bue che trebbia non mettere la musoliera», e «degno è l'operaio della sua mercede». |
19 لا تقبل شكاية على شيخ الا على شاهدين او ثلاثة شهود. | 19 Contro un anziano non ricevere accuse, salvo se sostenute da due o tre testimoni. |
20 الذين يخطئون وبّخهم امام الجميع لكي يكون عند الباقين خوف. | 20 Quelli che sbagliano riprendili in faccia a tutti, perchè anche gli altri abbiano paura. |
21 اناشدك امام الله والرب يسوع المسيح والملائكة المختارين ان تحفظ هذا بدون غرض ولا تعمل شيئا بمحاباة. | 21 Ti scongiuro dinanzi a Dio e a Cristo Gesù e agli angeli eletti di osservar questi precetti, senza prevenzione, nulla facendo per spirito di parzialità. |
22 لا تضع يدا على احد بالعجلة ولا تشترك في خطايا الآخرين. احفظ نفسك طاهرا | 22 Non imporre le mani a nessuno con precipitazione, e non prender parte ai mancamenti altrui; conservati puro. |
23 لا تكن في ما بعد شراب ماء بل استعمل خمرا قليلا من اجل معدتك واسقامك الكثيرة | 23 Non bever più soltanto acqua, ma fa' uso di un po' di vino per via del tuo stomaco e delle tue frequenti indisposizioni. |
24 خطايا بعض الناس واضحة تتقدم الى القضاء. واما البعض فتتبعهم. | 24 I peccati di certe persone sono manifesti, prevenendo il giudizio, mentre per altri si scopron dopo; |
25 كذلك ايضا الاعمال الصالحة واضحة والتي هي خلاف ذلك لا يمكن ان تخفى | 25 parimente le opere buone son manifeste, e quelle che non lo sono non possono rimaner nascoste. |