Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Lettera ai Galati (غلاطية) 1


font
SMITH VAN DYKENOVA VULGATA
1 بولس رسول لا من الناس ولا بانسان بل بيسوع المسيح والله الآب الذي اقامه من الاموات1 Paulus apostolus, non ab ho minibus neque per hominem, sed per IesumChristum et Deum Patrem, qui suscitavit eum a mortuis,
2 وجميع الاخوة الذين معي الى كنائس غلاطية.2 et, qui mecum sunt,omnes fratres ecclesiis Galatiae:
3 نعمة لكم وسلام من الله الآب ومن ربنا يسوع المسيح3 gratia vobis et pax a Deo Patre nostro etDomino Iesu Christo,
4 الذي بذل نفسه لاجل خطايانا لينقذنا من العالم الحاضر الشرير حسب ارادة الله وابينا4 qui dedit semetipsum pro peccatis nostris, ut eriperetnos de praesenti saeculo nequam secundum voluntatem Dei et Patris nostri,
5 الذي له المجد الى ابد الآبدين. آمين5 cuigloria in saecula saeculorum. Amen.
6 اني اتعجب انكم تنتقلون هكذا سريعا عن الذي دعاكم بنعمة المسيح الى انجيل آخر6 Miror quod tam cito transferimini ab eo, qui vos vocavit in gratia Christi, inaliud evangelium;
7 ليس هو آخر غير انه يوجد قوم يزعجونكم ويريدون ان يحوّلوا انجيل المسيح.7 quod non est aliud, nisi sunt aliqui, qui vos conturbant etvolunt convertere evangelium Christi.
8 ولكن ان بشرناكم نحن او ملاك من السماء بغير ما بشرناكم فليكن اناثيما.8 Sed licet nos aut angelus de caeloevangelizet vobis praeterquam quod evangelizavimus vobis, anathema sit!
9 كما سبقنا فقلنا اقول الآن ايضا ان كان احد يبشركم في غير ما قبلتم فليكن اناثيما.9 Sicutpraediximus, et nunc iterum dico: Si quis vobis evangelizaverit praeter id, quodaccepistis, anathema sit!
10 أفاستعطف الآن الناس ام الله. ام اطلب ان ارضي الناس. فلو كنت بعد ارضي الناس لم اكن عبدا للمسيح10 Modo enim hominibus suadeo aut Deo? Aut quaerohominibus placere? Si adhuc hominibus placerem, Christi servus non essem!
11 واعرّفكم ايها الاخوة الانجيل الذي بشرت به انه ليس بحسب انسان.11 Notum enim vobis facio, fratres, evangelium, quod evangelizatum est a me,quia non est secundum hominem;
12 لاني لم اقبله من عند انسان ولا علّمته بل باعلان يسوع المسيح.12 neque enim ego ab homine accepi illud nequedidici sed per revelationem Iesu Christi.
13 فانكم سمعتم بسيرتي قبلا في الديانة اليهودية اني كنت اضطهد كنيسة الله بافراط واتلفها.13 Audistis enim conversationem meamaliquando in Iudaismo, quoniam supra modum persequebar ecclesiam Dei etexpugnabam illam;
14 وكنت اتقدم في الديانة اليهودية على كثيرين من اترابي في جنسي اذ كنت اوفر غيرة في تقليدات آبائي.14 et proficiebam in Iudaismo supra multos coaetaneos ingenere meo, abundantius aemulator exsistens paternarum mearum traditionum.
15 ولكن لما سرّ الله الذي افرزني من بطن امي ودعاني بنعمته15 Cum autem placuit Deo, qui me segregavit de utero matris meae et vocavit pergratiam suam,
16 ان يعلن ابنه فيّ لابشر به بين الامم للوقت لم استشر لحما ودما16 ut revelaret Filium suum in me, ut evangelizarem illum ingentibus, continuo non contuli cum carne et sanguine
17 ولا صعدت الى اورشليم الى الرسل الذين قبلي بل انطلقت الى العربية ثم رجعت ايضا الى دمشق.17 neque ascendiHierosolymam ad antecessores meos apostolos; sed abii in Arabiam et iterumreversus sum Damascum.
18 ثم بعد ثلاث سنين صعدت الى اورشليم لأتعرّف ببطرس فمكثت عنده خمسة عشر يوما.18 Deinde post annos tres, ascendi Hierosolymam videre Cepham et mansi apud eumdiebus quindecim;
19 ولكنني لم ار غيره من الرسل الا يعقوب اخا الرب.19 alium autem apostolorum non vidi, nisi Iacobum fratremDomini.
20 والذي اكتب به اليكم هوذا قدّام الله اني لست اكذب فيه.20 Quae autem scribo vobis, ecce coram Deo quia non mentior.
21 وبعد ذلك جئت الى اقاليم سورية وكيليكية.21 Deindeveni in partes Syriae et Ciliciae.
22 ولكنني كنت غير معروف بالوجه عند كنائس اليهودية التي في المسيح22 Eram autem ignotus facie ecclesiisIudaeae, quae sunt in Christo;
23 غير انهم كانوا يسمعون ان الذي كان يضطهدنا قبلا يبشر الآن بالايمان الذي كان قبلا يتلفه.23 tantum autem auditum habebant: “ Quipersequebatur nos aliquando, nunc evangelizat fidem, quam aliquando expugnabat”,
24 فكانوا يمجدون الله فيّ24 et in me glorificabant Deum.