Scrutatio

Mercoledi, 8 maggio 2024 - Madonna del Rosario di Pompei ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 80


font
SMITH VAN DYKEDOUAI-RHEIMS
1 لامام المغنين. على السوسن. شهادة. لآساف. مزمور‎. ‎يا راعي اسرائيل اصغ يا قائد يوسف كالضأن يا جالسا على الكروبيم اشرق1 Unto the end, for them that shall he changed, a testimony for Asaph, a psalm.
2 قدام افرايم وبنيامين ومنسّى ايقظ جبروتك وهلم لخلاصنا‎.2 Give ear, O thou that rulest Israel: thou that leadest Joseph like a sheep. Thou that sittest upon the cherubims, shine forth
3 ‎يا الله ارجعنا وانر بوجهك فنخلص3 before Ephraim, Benjamin, and Manasses. Stir up thy might, and come to save us.
4 يا رب اله الجنود الى متى تدخن على صلاة شعبك‎.4 Convert us, O God: and shew us thy face, and we shall be saved.
5 ‎قد اطعمتهم خبز الدموع وسقيتهم الدموع بالكيل‎.5 O Lord God of hosts, how long wilt thou be angry against the prayer of thy servant?
6 ‎جعلتنا نزاعا عند جيراننا واعداؤنا يستهزئون بين انفسهم‎.6 How long wilt thou feed us with the bread of tears: and give us for our drink tears in measure?
7 ‎يا اله الجنود ارجعنا وانر بوجهك فنخلص7 Thou hast made us to be a contradiction to our neighbours: and our enemies have scoffed at us.
8 كرمة من مصر نقلت. طردت امما وغرستها‎.8 O God of hosts, convert us: and shew thy face, and we shall be saved.
9 ‎هيأت قدامها فأصلت اصولها فملأت الارض‎.9 Thou hast brought a vineyard out of Egypt: thou hast cast cut the Gentiles and planted it.
10 ‎غطى الجبال ظلها واغصانها ارز الله‎.10 Thou wast the guide of its journey in its sight: thou plantedst the roots thereof, and it filled the land.
11 ‎مدت قضبانها الى البحر والى النهر فروعها‎.11 The shadow of it covered the hills: and the branches thereof the cedars of God.
12 ‎فلماذا هدمت جدرانها فيقطفها كل عابري الطريق‎.12 It stretched forth its branches unto the sea, and its boughs unto the river.
13 ‎يفسدها الخنزير من الوعر ويرعاها وحش البرية13 Why hast thou broken down the hedge thereof, so that all they who pass by the way do pluck it?
14 يا اله الجنود ارجعنّ اطّلع من السماء وانظر وتعهد هذه الكرمة14 The boar out of the wood hath laid it waste: and a singular wild beast hath devoured it.
15 والغرس الذي غرسته يمينك والابن الذي اخترته لنفسك‎.15 Turn again, O God of hosts, look down from heaven, and see, and visit this vineyard:
16 ‎هي محروقة بنار مقطوعة. من انتهار وجهك يبيدون‎.16 And perfect the same which thy right hand hath planted: and upon the son of man whom thou hast confirmed for thyself.
17 ‎لتكن يدك على رجل يمينك وعلى ابن آدم الذي اخترته لنفسك‎.17 Things set on fire and dug down shall perish at the rebuke of thy countenance.
18 ‎فلا نرتد عنك. أحينا فندعو باسمك‎.18 Let thy hand be upon the man of thy right hand: and upon the son of man whom thou hast confirmed for thyself.
19 ‎يا رب اله الجنود ارجعنا. أنر بوجهك فنخلص19 And we depart not from thee, thou shalt quicken us: and we will call upon thy name.
20 O Lord God of hosts, convert us: and shew thy face, and we shall be saved.