Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 41


font
SMITH VAN DYKEBIBLES DES PEUPLES
1 لامام المغنين. مزمور لداود‎. ‎طوبى للذي ينظر الى المسكين. في يوم الشر ينجيه الرب‎.1 Au maître de chant. Psaume de David.
2 ‎الرب يحفظه ويحييه. يغتبط في الارض ولا يسلمه الى مرام اعدائه‎.2 Heureux celui qui pense au pauvre et au malheureux, le Seigneur le sauvera au jour du malheur.
3 ‎الرب يعضده وهو على فراش الضعف. مهدت مضجعه كله في مرضه3 Il le gardera en vie, heureux sur cette terre: tu ne le donneras pas à ceux qui le haïssent.
4 انا قلت يا رب ارحمني. اشف نفسي لاني قد اخطأت اليك‎.4 Le Seigneur l’assistera sur le lit de douleurs: tu refaisais son lit quand il était malade!
5 ‎اعدائي يتقاولون عليّ بشر. متى يموت ويبيد اسمه‎.5 J’ai dit au Seigneur: “Aie pitié de moi, me voilà malade, j’ai dû pécher contre toi.”
6 ‎وان دخل ليراني يتكلم بالكذب. قلبه يجمع لنفسه اثما. يخرج في الخارج يتكلم‎.6 Mes ennemis ont des paroles méchantes: “Quand donc va-t-il mourir, et qu’on n’en parle plus?”
7 ‎كل مبغضيّ يتناجون معا عليّ. عليّ تفكروا باذيتي‎.7 Celui qui vient me voir dit des paroles en l’air, mais il s’informe pour me nuire, à peine sorti, il se met à parler.
8 ‎يقولون امر رديء قد انسكب عليه. حيث اضطجع لا يعود يقوم‎.8 Tous ceux qui me détestent se parlent à voix basse, ils interprètent au pire le mal qui m’afflige:
9 ‎ايضا رجل سلامتي الذي وثقت به آكل خبزي رفع عليّ عقبه9 “C’est une sale affaire cette attaque, il est au lit pour ne pas se relever.”
10 اما انت يا رب فارحمني واقمني فاجازيهم‎.10 Même le bon ami en qui j’avais confiance, qui partageait mon pain, se retourne contre moi.
11 ‎بهذا علمت انك سررت بي انه لم يهتف عليّ عدوّي‎.11 Mais toi, Seigneur, aie compassion, remets-moi sur pied que je puisse leur rendre la pareille.
12 ‎اما انا فبكمالي دعمتني واقمتني قدامك الى الابد‎.12 Ce sera pour moi un signe que tu m’aimes si mon ennemi ne peut triompher.
13 ‎مبارك الرب اله اسرائيل من الازل والى الابد. آمين فآمين13 Tu me soutiendras, car je serai sans faute, tu me garderas sous tes yeux pour toujours.
14 Béni soit le Seigneur, le Dieu d’Israël, depuis toujours et pour toujours, Amen! Amen!