Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Giobbe (ايوب) 40


font
SMITH VAN DYKEBIBBIA CEI 1974
1 فاجاب الرب ايوب فقال1 Il Signore riprese e disse a Giobbe:
2 هل يخاصم القدير موبّخه ام المحاجّ الله يجاوبه2 Il censore vorrà ancora contendere con l'Onnipotente?
L'accusatore di Dio risponda!
3 فاجاب ايوب الرب وقال3 Giobbe rivolto al Signore disse:
4 ها انا حقير فماذا اجاوبك. وضعت يدي على فمي.4 Ecco, sono ben meschino: che ti posso rispondere?
Mi metto la mano sulla bocca.
5 مرة تكلمت فلا اجيب ومرتين فلا ازيد5 Ho parlato una volta, ma non replicherò.
ho parlato due volte, ma non continuerò.
6 فاجاب الرب ايوب من العاصفة فقال6 Allora il Signore rispose a Giobbe di mezzo al turbine e disse:
7 الآن شدّ حقويك كرجل. اسألك فتعلمني.7 Cingiti i fianchi come un prode:
io t'interrogherò e tu mi istruirai.
8 لعلك تناقض حكمي. تستذنبني لكي تتبرر انت.8 Oseresti proprio cancellare il mio giudizio
e farmi torto per avere tu ragione?
9 هل لك ذراع كما لله وبصوت مثل صوته ترعد.9 Hai tu un braccio come quello di Dio
e puoi tuonare con voce pari alla sua?
10 تزيّن الآن بالجلال والعزّ والبس المجد والبهاء.10 Ornati pure di maestà e di sublimità,
rivestiti di splendore e di gloria;
11 فرّق فيض غضبك وانظر كل متعظم واخفضه.11 diffondi i furori della tua collera,
mira ogni superbo e abbattilo,
12 انظر الى كل متعظم وذلّله ودس الاشرار في مكانهم.12 mira ogni superbo e umilialo,
schiaccia i malvagi ovunque si trovino;
13 اطمرهم في التراب معا واحبس وجوههم في الظلام.13 nascondili nella polvere tutti insieme,
rinchiudili nella polvere tutti insieme,
14 فانا ايضا احمدك لان يمينك تخلصك14 anch'io ti loderò,
perché hai trionfato con la destra.
15 هوذا بهيموث الذي صنعته معك. ياكل العشب مثل البقر.15 Ecco, l'ippopotamo, che io ho creato al pari di te,
mangia l'erba come il bue.
16 ها هي قوته في متنيه وشدته في عضل بطنه.16 Guarda, la sua forza è nei fianchi
e il suo vigore nel ventre.
17 يخفض ذنبه كارزة. عروق فخذيه مضفورة.17 Rizza la coda come un cedro,
i nervi delle sue cosce s'intrecciano saldi,
18 عظامه انابيب نحاس. جرمها حديد ممطول.18 le sue vertebre, tubi di bronzo,
le sue ossa come spranghe di ferro.
19 هو اول اعمال الله. الذي صنعه اعطاه سيفه.19 Esso è la prima delle opere di Dio;
il suo creatore lo ha fornito di difesa.
20 لان الجبال تخرج له مرعى وجميع وحوش البر تلعب هناك.20 I monti gli offrono i loro prodotti
e là tutte le bestie della campagna si trastullano.
21 تحت السدرات يضطجع في ستر القصب والغمقة.21 Sotto le piante di loto si sdraia,
nel folto del canneto della palude.
22 تظلله السدرات بظلها. يحيط به صفصاف السواقي.22 Lo ricoprono d'ombra i loti selvatici,
lo circondano i salici del torrente.
23 هوذا النهر يفيض فلا يفر هو. يطمئن ولو اندفق الاردن في فمه.23 Ecco, si gonfi pure il fiume: egli non trema,
è calmo, anche se il Giordano gli salisse fino alla bocca.
24 هل يؤخذ من امامه. هل يثقب انفه بخزامة24 Chi potrà afferrarlo per gli occhi,
prenderlo con lacci e forargli le narici?
25 Puoi tu pescare il Leviatan con l'amo
e tener ferma la sua lingua con una corda,
26 ficcargli un giunco nelle narici
e forargli la mascella con un uncino?
27 Ti farà forse molte suppliche
e ti rivolgerà dolci parole?
28 Stipulerà forse con te un'alleanza,
perché tu lo prenda come servo per sempre?
29 Scherzerai con lui come un passero,
legandolo per le tue fanciulle?
30 Lo metteranno in vendita le compagnie di pesca,
se lo divideranno i commercianti?
31 Crivellerai di dardi la sua pelle
e con la fiocina la sua testa?
32 Metti su di lui la mano:
al ricordo della lotta, non rimproverai!