Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Livro do Eclesiástico 15


font
SAGRADA BIBLIANEW AMERICAN BIBLE
1 Aquele que teme a Deus praticará o bem. Aquele que exerce a justiça possuirá a sabedoria.1 He who fears the LORD will do this; he who is practiced in the law will come to wisdom.
2 Ela virá ao seu encontro como mãe cumulada de honrarias, e o receberá como uma esposa virgem;2 Motherlike she will meet him, like a young bride she will embrace him,
3 alimentá-lo-á com o pão da vida e da inteligência, e o saciará com a água salutar da sabedoria. Ela se fortalecerá nele e o tornará inabalável,3 Nourish him with the bread of understanding, and give him the water of learning to drink.
4 ela o sustentará para que não seja confundido, e o exaltará entre os seus próximos.4 He will lean upon her and not fall, he will trust in her and not be put to shame.
5 Abrir-lhe-á a boca no meio da assembléia, enchê-lo-á do espírito de sabedoria e de inteligência, e o revestirá com um manto glorioso.5 She will exalt him above his fellows; in the assembly she will make him eloquent.
6 Acumulará sobre ele um tesouro de alegria e de júbilo, e lhe dará por herança um nome eterno.6 Joy and gladness he will find, an everlasting name inherit.
7 Os homens insensatos não a alcançarão, mas os homens de bom senso irão ao encontro dela; os insensatos não a verão, porque ela está longe do orgulho e da fraude.7 Worthless men will not attain to her, haughty men will not behold her.
8 Os mentirosos dela não se recordarão, mas os homens sinceros achar-se-ão com ela, e prosperarão até a visita de Deus.8 Far from the impious is she, not to be spoken of by liars.
9 O louvor não é belo na boca do pecador,9 Unseemly is praise on a sinner's lips, for it is not accorded to him by God.
10 porque a sabedoria vem de Deus; o louvor a Deus acompanha a sabedoria, enche a boca fiel, e lhe é inspirada pelo Dominador.10 But praise is offered by the wise man's tongue; its rightful steward will proclaim it.
11 Não digas: É por causa de Deus que ela me falta. Pois cabe a ti não fazer o que ele abomina.11 Say not: "It was God's doing that I fell away"; for what he hates he does not do.
12 Não digas: Foi ele que me transviou, pois que Deus não necessita dos pecadores.12 Say not: "It was he who set me astray"; for he has no need of wicked man.
13 O Senhor detesta todo o erro e toda a abominação; aqueles que o temem não amam essas coisas.13 Abominable wickedness the LORD hates, he does not let it befall those who fear him.
14 No princípio Deus criou o homem, e o entregou ao seu próprio juízo;14 When God, in the beginning, created man, he made him subject to his own free choice.
15 deu-lhe ainda os mandamentos e os preceitos.15 If you choose you can keep the commandments; it is loyalty to do his will.
16 Se quiseres guardar os mandamentos, e praticar sempre fielmente o que é agradável (a Deus), eles te guardarão.16 There are set before you fire and water; to whichever you choose, stretch forth your hand.
17 Ele pôs diante de ti a água e o fogo: estende a mão para aquilo que desejares.17 Before man are life and death, whichever he chooses shall be given him.
18 A vida e a morte, o bem e o mal estão diante do homem; o que ele escolher, isso lhe será dado,18 Immense is the wisdom of the LORD; he is mighty in power, and all-seeing.
19 porque é grande a sabedoria de Deus. Forte e poderoso, ele vê sem cessar todos os homens.19 The eyes of God see all he has made; he understands man's every deed.
20 Os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, e ele conhece todo o comportamento dos homens.20 No man does he command to sin, to none does he give strength for lies.
21 Ele não deu ordem a ninguém para fazer o mal, e a ninguém deu licença para pecar;
22 pois não deseja uma multidão de filhos infiéis e inúteis.