1 Aquele que teme a Deus praticará o bem. Aquele que exerce a justiça possuirá a sabedoria. | 1 He who fears the LORD will do this; he who is practiced in the law will come to wisdom. |
2 Ela virá ao seu encontro como mãe cumulada de honrarias, e o receberá como uma esposa virgem; | 2 Motherlike she will meet him, like a young bride she will embrace him, |
3 alimentá-lo-á com o pão da vida e da inteligência, e o saciará com a água salutar da sabedoria. Ela se fortalecerá nele e o tornará inabalável, | 3 Nourish him with the bread of understanding, and give him the water of learning to drink. |
4 ela o sustentará para que não seja confundido, e o exaltará entre os seus próximos. | 4 He will lean upon her and not fall, he will trust in her and not be put to shame. |
5 Abrir-lhe-á a boca no meio da assembléia, enchê-lo-á do espírito de sabedoria e de inteligência, e o revestirá com um manto glorioso. | 5 She will exalt him above his fellows; in the assembly she will make him eloquent. |
6 Acumulará sobre ele um tesouro de alegria e de júbilo, e lhe dará por herança um nome eterno. | 6 Joy and gladness he will find, an everlasting name inherit. |
7 Os homens insensatos não a alcançarão, mas os homens de bom senso irão ao encontro dela; os insensatos não a verão, porque ela está longe do orgulho e da fraude. | 7 Worthless men will not attain to her, haughty men will not behold her. |
8 Os mentirosos dela não se recordarão, mas os homens sinceros achar-se-ão com ela, e prosperarão até a visita de Deus. | 8 Far from the impious is she, not to be spoken of by liars. |
9 O louvor não é belo na boca do pecador, | 9 Unseemly is praise on a sinner's lips, for it is not accorded to him by God. |
10 porque a sabedoria vem de Deus; o louvor a Deus acompanha a sabedoria, enche a boca fiel, e lhe é inspirada pelo Dominador. | 10 But praise is offered by the wise man's tongue; its rightful steward will proclaim it. |
11 Não digas: É por causa de Deus que ela me falta. Pois cabe a ti não fazer o que ele abomina. | 11 Say not: "It was God's doing that I fell away"; for what he hates he does not do. |
12 Não digas: Foi ele que me transviou, pois que Deus não necessita dos pecadores. | 12 Say not: "It was he who set me astray"; for he has no need of wicked man. |
13 O Senhor detesta todo o erro e toda a abominação; aqueles que o temem não amam essas coisas. | 13 Abominable wickedness the LORD hates, he does not let it befall those who fear him. |
14 No princípio Deus criou o homem, e o entregou ao seu próprio juízo; | 14 When God, in the beginning, created man, he made him subject to his own free choice. |
15 deu-lhe ainda os mandamentos e os preceitos. | 15 If you choose you can keep the commandments; it is loyalty to do his will. |
16 Se quiseres guardar os mandamentos, e praticar sempre fielmente o que é agradável (a Deus), eles te guardarão. | 16 There are set before you fire and water; to whichever you choose, stretch forth your hand. |
17 Ele pôs diante de ti a água e o fogo: estende a mão para aquilo que desejares. | 17 Before man are life and death, whichever he chooses shall be given him. |
18 A vida e a morte, o bem e o mal estão diante do homem; o que ele escolher, isso lhe será dado, | 18 Immense is the wisdom of the LORD; he is mighty in power, and all-seeing. |
19 porque é grande a sabedoria de Deus. Forte e poderoso, ele vê sem cessar todos os homens. | 19 The eyes of God see all he has made; he understands man's every deed. |
20 Os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, e ele conhece todo o comportamento dos homens. | 20 No man does he command to sin, to none does he give strength for lies. |
21 Ele não deu ordem a ninguém para fazer o mal, e a ninguém deu licença para pecar; | |
22 pois não deseja uma multidão de filhos infiéis e inúteis. | |