Livro do Eclesiástico 15
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | BIBLIA |
---|---|
1 Aquele que teme a Deus praticará o bem. Aquele que exerce a justiça possuirá a sabedoria. | 1 Así hace el que teme al Señor, el que abraza la Ley logra sabiduría. |
2 Ela virá ao seu encontro como mãe cumulada de honrarias, e o receberá como uma esposa virgem; | 2 Como una madre le sale ella al encuentro, le acoge como una esposa virgen. |
3 alimentá-lo-á com o pão da vida e da inteligência, e o saciará com a água salutar da sabedoria. Ela se fortalecerá nele e o tornará inabalável, | 3 Le alimenta con pan de inteligencia, el agua de la sabiduría le da a beber. |
4 ela o sustentará para que não seja confundido, e o exaltará entre os seus próximos. | 4 Se apoya él en ella y no se dobla, a ella se adhiere y no queda confundido. |
5 Abrir-lhe-á a boca no meio da assembléia, enchê-lo-á do espírito de sabedoria e de inteligência, e o revestirá com um manto glorioso. | 5 Ella le exalta por encima de sus prójimos, en medio de la asamblea le abre la boca. |
6 Acumulará sobre ele um tesouro de alegria e de júbilo, e lhe dará por herança um nome eterno. | 6 Contento y corona de gloria encuentra él, nombre eterno en herencia recibe. |
7 Os homens insensatos não a alcançarão, mas os homens de bom senso irão ao encontro dela; os insensatos não a verão, porque ela está longe do orgulho e da fraude. | 7 Jamás la lograrán los insensatos, los pecadores nunca la verán. |
8 Os mentirosos dela não se recordarão, mas os homens sinceros achar-se-ão com ela, e prosperarão até a visita de Deus. | 8 Lejos está del orgullo, los mentirosos no se acuerdan de ella. |
9 O louvor não é belo na boca do pecador, | 9 No cabe la alabanza en boca del pecador, porque no le viene del Señor. |
10 porque a sabedoria vem de Deus; o louvor a Deus acompanha a sabedoria, enche a boca fiel, e lhe é inspirada pelo Dominador. | 10 Que en la sabiduría se expresa la alabanza, y el Señor la guía por buen camino. |
11 Não digas: É por causa de Deus que ela me falta. Pois cabe a ti não fazer o que ele abomina. | 11 No digas: «Por el Señor me he apartado», que lo que él destesta, no lo hace. |
12 Não digas: Foi ele que me transviou, pois que Deus não necessita dos pecadores. | 12 No digas: «El me ha extraviado», pues él no ha menester del pecador. |
13 O Senhor detesta todo o erro e toda a abominação; aqueles que o temem não amam essas coisas. | 13 Toda abominación odia el Señor, tampoco la aman los que le temen a él. |
14 No princípio Deus criou o homem, e o entregou ao seu próprio juízo; | 14 El fue quien al principio hizo al hombre, y le dejó en manos de su propio albedrío. |
15 deu-lhe ainda os mandamentos e os preceitos. | 15 Si tú quieres, guardarás los mandamientos, para permanecer fiel a su beneplácito. |
16 Se quiseres guardar os mandamentos, e praticar sempre fielmente o que é agradável (a Deus), eles te guardarão. | 16 El te ha puesto delante fuego y agua, a donde quieras puedes llevar tu mano. |
17 Ele pôs diante de ti a água e o fogo: estende a mão para aquilo que desejares. | 17 Ante los hombres la vida está y la muerte, lo que prefiera cada cual, se le dará. |
18 A vida e a morte, o bem e o mal estão diante do homem; o que ele escolher, isso lhe será dado, | 18 Que grande es la sabiduría del Señor, fuerte es su poder, todo lo ve. |
19 porque é grande a sabedoria de Deus. Forte e poderoso, ele vê sem cessar todos os homens. | 19 Sus ojos están sobre los que le temen, él conoce todas las obras del hombre. |
20 Os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, e ele conhece todo o comportamento dos homens. | 20 A nadie ha mandado ser impío, a nadie ha dado licencia de pecar. |
21 Ele não deu ordem a ninguém para fazer o mal, e a ninguém deu licença para pecar; | |
22 pois não deseja uma multidão de filhos infiéis e inúteis. |