Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Livro do Eclesiástico 15


font
SAGRADA BIBLIADOUAI-RHEIMS
1 Aquele que teme a Deus praticará o bem. Aquele que exerce a justiça possuirá a sabedoria.1 He that feareth God, will do good: and he that possesseth justice, shall lay hold on her,
2 Ela virá ao seu encontro como mãe cumulada de honrarias, e o receberá como uma esposa virgem;2 And she will meet him as an honourable mother, and will receive him as a wife married of a virgin.
3 alimentá-lo-á com o pão da vida e da inteligência, e o saciará com a água salutar da sabedoria. Ela se fortalecerá nele e o tornará inabalável,3 With the bread of life and understanding, she shall feed him, and give him the water of wholesome wisdom to drink: and she shall be made strong in him, and he shall not be moved:
4 ela o sustentará para que não seja confundido, e o exaltará entre os seus próximos.4 And she shall hold him fast, and he shall not be confounded: and she shall exalt him among his neighbours.
5 Abrir-lhe-á a boca no meio da assembléia, enchê-lo-á do espírito de sabedoria e de inteligência, e o revestirá com um manto glorioso.5 And in the midst of the church she shall open his mouth, and shall fill him with the spirit of wisdom and understanding, and shall clothe him with a robe of glory.
6 Acumulará sobre ele um tesouro de alegria e de júbilo, e lhe dará por herança um nome eterno.6 She shall heap upon him a treasure of joy and gladness, and shall cause him to inherit an everlasting name.
7 Os homens insensatos não a alcançarão, mas os homens de bom senso irão ao encontro dela; os insensatos não a verão, porque ela está longe do orgulho e da fraude.7 But foolish men shall not obtain her, and wise men shall meet her, foolish men shall not see her: for she is far from pride and deceit.
8 Os mentirosos dela não se recordarão, mas os homens sinceros achar-se-ão com ela, e prosperarão até a visita de Deus.8 Lying men shall not be mindful of her: but men that speak truth shall be found with her, and shall advance, even till they come to the sight of God.
9 O louvor não é belo na boca do pecador,9 Praise is not seemly in the mouth of a sinner:
10 porque a sabedoria vem de Deus; o louvor a Deus acompanha a sabedoria, enche a boca fiel, e lhe é inspirada pelo Dominador.10 For wisdom came forth from God: for praise shall be with the wisdom of God, and shall abound in a faithful mouth, and the sovereign Lord will give praise unto it.
11 Não digas: É por causa de Deus que ela me falta. Pois cabe a ti não fazer o que ele abomina.11 Say not: It is through God, that she is not with me: for do not thou the things that he hateth.
12 Não digas: Foi ele que me transviou, pois que Deus não necessita dos pecadores.12 Say not: He hath caused me to err: for he hath no need of wicked men.
13 O Senhor detesta todo o erro e toda a abominação; aqueles que o temem não amam essas coisas.13 The Lord hateth all abomination of error, and they that fear him shall not love it.
14 No princípio Deus criou o homem, e o entregou ao seu próprio juízo;14 God made man from the beginning, and left him in the hand of his own counsel.
15 deu-lhe ainda os mandamentos e os preceitos.15 He added his commandments and precepts.
16 Se quiseres guardar os mandamentos, e praticar sempre fielmente o que é agradável (a Deus), eles te guardarão.16 If thou wilt keep the commandments and perform acceptable fidelity for ever, they shall preserve thee.
17 Ele pôs diante de ti a água e o fogo: estende a mão para aquilo que desejares.17 He hath set water and fire before thee: stretch forth thy hand to which thou wilt.
18 A vida e a morte, o bem e o mal estão diante do homem; o que ele escolher, isso lhe será dado,18 Before man is life and death, good and evil, that which he shall choose shall be given him:
19 porque é grande a sabedoria de Deus. Forte e poderoso, ele vê sem cessar todos os homens.19 For the wisdom of God is great, and he is strong in power, seeing all men without ceasing.
20 Os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, e ele conhece todo o comportamento dos homens.20 The eyes of the Lord are towards them that fear him, and he knoweth all the work of man.
21 Ele não deu ordem a ninguém para fazer o mal, e a ninguém deu licença para pecar;21 He hath commanded no man to do wickedly, and he hath given no man license to sin:
22 pois não deseja uma multidão de filhos infiéis e inúteis.22 For he desireth not a multitude of faithless and unprofitable children.