Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 58


font
SAGRADA BIBLIADOUAI-RHEIMS
1 Ao mestre de canto. Não destruas. Cântico de Davi. Será que realmente fazeis justiça, ó poderosos do mundo? Será que julgais pelo direito, ó filhos dos homens?1 Unto the end, destroy not, for David, for an inscription of a title.
2 Não, pois em vossos corações cometeis iniqüidades, e vossas mãos distribuem injustiças sobre a terra.2 If in very deed you speak justice: judge right things, ye sons of men.
3 Desde o seio materno se extraviaram os ímpios, desde o seu nascimento se desgarraram os mentirosos.3 For in your heart you work iniquity: your hands forge injustice in the earth.
4 Semelhante ao das serpentes é o seu veneno, ao veneno da víbora surda que fecha os ouvidos4 The wicked are alienated from the womb; they have gone astray from the womb: they have spoken false things.
5 para não ouvir a voz dos fascinadores, do mágico que enfeitiça habilmente.5 Their madness is according to the likeness of a serpent: like the deaf asp that stoppeth her ears:
6 Ó Deus, quebrai-lhes os dentes na própria boca; parti as presas dos leões, ó Senhor.6 Which will not hear the voice of the charmers; nor of the wizard that charmeth wisely.
7 Que eles se dissipem como as águas que correm, e fiquem suas flechas despontadas.7 God shall break in pieces their teeth in their mouth: the Lord shall break the grinders of the lions.
8 Passem como o caracol que deslizando se consome, sejam como o feto abortivo que não verá o sol.8 They shall come to nothing, like water running down; he hath bent his bow till they be weakened.
9 Antes que os espinhos cheguem a aquecer vossas panelas, que o turbilhão os arrebate enquanto estão ainda verdes.9 Like wax that melteth they shall be taken away: fire hath fallen on them, and they shall not see the sun.
10 O justo terá a alegria de ver o castigo dos ímpios, e lavará os pés no sangue deles.10 Before your thorns could know the brier; he swalloweth them up, as alive, in his wrath.
11 E os homens dirão: Sim, há recompensa para o justo; sim, há um Deus para julgar a terra.11 The just shall rejoice when he shall see the revenge: he shall wash his hands in the blood of the sinner.
12 And man shall say: If indeed there be fruit to the just: there is indeed a God that judgeth them on the earth.