Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

I Livro das Crônicas 7


font
SAGRADA BIBLIANOVA VULGATA
1 Filhos de Issacar: Tola, Fua, Jasub e Simeron: quatro.1 Porro filii Issachar: Thola et Phua, Iasub et Semron, quat tuor.
2 Filhos de Tola: Ozi, Rafaia, Jeriel, Jemai, Jebsem e Samuel. Segundo suas genealogias, eram chefes de casas patriarcais saídas de Tola, todos homens valentes cujo número era, no tempo de Davi, 22.600 homens.2 Filii Thola: Ozi et Raphaia et Ieriel et Iemai et Iebsem et Samuel, principes familiarum suarum; de stirpe Thola viri fortissimi numerati sunt iuxta genealogias suas in diebus David viginti duo milia sescenti.
3 Filho de Ozi: Izraia. Filhos de Izraia: Miguel, Obadia, Joel e Jesia, ao todo cinco chefes.3 Filii Ozi: Izrahia, de quo nati sunt Michael et Obadia et Ioel et Iesia, quinque principes omnes.
4 Possuíam, de acordo com suas genealogias, segundo suas casas patriarcais, 36.000 homens de tropas armadas para a guerra, porque eles tinham muitas mulheres e filhos.4 Cumque eis erant secundum genealogias familiarum suarum turmae accinctae ad proelium, viri fortissimi, triginta sex milia; multas enim habuere uxores et filios.
5 Seus irmãos, dentre todas as famílias de Issacar, formavam um total de 87.000 homens valorosos, inscritos nas genealogias.5 Fratresque eorum per omnes cognationes Issachar robustissimi ad pugnandum octoginta septem milia numerati sunt.
6 Os filhos de Benjamim: Bela, Becor e Jadiel, três.6 Filii Beniamin: Bela et Bochor et Iedihel, tres.
7 Filhos de Bela: Esbon, Ozi, Oziel, Jerimot e Urai, cinco chefes de famílias patriarcais, compreendendo, inscritos nas genealogias, um número de 22.034 homens aptos para a guerra.7 Filii Bela: Esebon et Ozi et Oziel et Ierimoth et Urai, quinque principes familiarum et ad pugnandum robustissimi; numerus autem eorum viginti duo milia et triginta quattuor.
8 Filhos de Becor: Zamira, Joás, Eliezer, Elioenai, Amri Jerimot, Abia, Anatot e Almat,8 Porro filii Bochor: Zamira et Ioas et Eliezer et Elioenai et Amri et Ierimoth et Abia et Anathoth et Almath; omnes hi filii Bochor.
9 todos filhos de Becor registrados, de acordo com suas genealogias, como chefes das casas patriarcais, compreendendo um número de 20.200 homens guerreiros.9 Numerati sunt autem in genealogiis suis principes familiarum suarum ad bella fortissimi viginti milia et ducenti.
10 Filho de Jadiel: Balã. Filhos de Balã: Jeur, Benjamim, Aod, Canana, Zetã, Társis e Abisaar,10 Porro filii Iedihel: Bilhan; filii autem Bilhan: Iehus et Beniamin et Aod et Chanaana et Zethan et Tharsis et Ahisahar;
11 todos filhos de Jadiel, chefes das casas patriarcais, formando um total de 17.200 homens guerreiros, capazes de levar armas e fazer guerra.11 omnes hi filii Iedihel principes familiarum suarum viri fortissimi decem et septem milia et ducenti ad proelium procedentes.
12 Sefão e Hafão, filhos de Hir; Hasim, filho de Aer.12 Suphim quoque et Huphim filii Hir et Husim filii Aher.
13 Filhos de Neftali: Jesiel, Guni, Jeser e Selum, filho de Bala.13 Filii autem Nephthali: Iasiel et Guni et Ieser et Sellum, filii Bilhae.
14 Filho de Manassés: Esriel. Sua concubina siríaca deu à luz Maquir, pai de Galaad.14 Porro filius Manasse: Asriel, quem peperit concubina eius Syra; peperit quoque Machir patrem Galaad.
15 Maquir tomou mulher na família de Hafim e Safã. O nome de sua irmã era Maaca. O nome do segundo filho era Salfaad, o qual teve filhas.15 Machir autem accepit uxorem de Huphim et Suphim et habuit sororem nomine Maacha; nomen autem secundi Salphaad, nataeque sunt Salphaad filiae.
16 Maaca, mulher de Maquir, deu à luz um filho e chamou-o Fares; o nome de seu irmão era Sares, e eram seus filhos Ulão e Recém. Filho de Ulão: Badã.16 Et peperit Maacha uxor Machir filium vocavitque nomen eius Phares; porro nomen fratris eius Sares et filii eius Ulam et Recem.
17 São estes os filhos de Galaad, filho de Maquir, filho de Manassés.17 Filius autem Ulam: Badan; hi sunt filii Galaad filii Machir filii Manasse.
18 Sua irmã Hamolequet deu à luz Iscod, Abiezer e Moola.18 Soror autem eius Ammalecheth peperit Isod et Abiezer et Maala.
19 Os filhos de Semida foram: Ain, Sequém, Leci e Anião.19 Erant autem filii Semida: Ahin et Sechem et Leci et Aniam.
20 Filhos de Efraim: Sutala, Bared, seu filho, Taat, seu filho, Elada, seu filho, Taat, seu filho,20 Filii autem Ephraim: Suthala, Bared filius eius, Thahath filius eius, Elada filius eius, Thahath filius eius,
21 Zabad, seu filho, Sutala, seu filho, Ezer e Elad, os quais os homens de Get, originários da terra, mataram, porque tinham tentado arrebatar seus rebanhos.21 et huius filius Zabad et huius filius Suthala et huius filius Ezer et Elad. Occiderunt autem eos viri Geth indigenae, quia descenderant, ut invaderent possessiones eorum.
22 Efraim, pai deles, esteve por muito tempo em luto, e seus irmãos vieram consolá-lo.22 Luxit igitur Ephraim pater eorum multis diebus, et venerunt fratres eius, ut consolarentur eum;
23 Ele se uniu à sua mulher que concebeu e deu à luz um filho, ao qual ele deu o nome de Beria, porque a desgraça estava em sua casa.23 ingressusque est ad uxorem suam, quae concepit et peperit filium, et vocavit nomen eius Beria, eo quod in malis domus eius ortus esset.
24 Sua filha era Sara, que construiu a alta e a baixa Betoron, e Ozensara.24 Filia autem eius fuit Sara, quae aedificavit Bethoron inferiorem et superiorem et Ozensara.
25 Ele teve ainda Rafa, um filho, e Resef; Tala, seu filho, Taã, seu filho,25 Porro filius eius Rapha et Reseph et Thale filius eius, de quo natus est Thaan,
26 Laadã, seu filho, Amiud, seu filho, Elisama, seu filho,26 qui genuit Laadan; huius quoque filius Ammiud genuit Elisama,
27 Nun, seu filho, Josué, seu filho.27 de quo ortus est Nun, qui habuit filium Iosue.
28 Suas possessões e suas moradas eram: Betel e seus arrabaldes, ao oriente; Horã, a oeste; Geser e seus arrabaldes, Siquém e seus arrabaldes até Aza e seus arrabaldes.28 Possessio autem eorum et habitationes: Bethel cum filiabus suis et contra orientem Noran, ad occidentalem plagam Gazer et filiae eius, Sichem quoque cum filiabus suis usque Hai et filias eius.
29 Os filhos de Manassés possuíam ainda Betsã e seus arrabaldes, Tanac e seus arrabaldes, Magedo e seus arrabaldes, Dor e seus arrabaldes. Foram essas as cidades em que habitaram os filhos de José, filhos de Israel.29 Iuxta filios quoque Manasse: Bethsan et filias eius, Thanach et filias eius, Mageddo et filias eius, Dor et filias eius. In his habitaverunt filii Ioseph filii Israel.
30 Filhos de Aser: Jema, Jesua, Jessui, Baria e sua irmã Sara.30 Filii Aser: Iemna et Iesua et Isui et Beria et Sara soror eorum.
31 Filhos de Baria: Heber e Melquiel, pai de Barsait.31 Filii autem Beria: Heber et Melchiel, ipse est pater Barzaith.
32 Heber gerou Jeflat, Somer, Hotão e Suaa, sua irmã.32 Heber autem genuit Iephlat et Somer et Hotham et Suaa sororem eorum.
33 Filhos de Jeflat: Fosec, Camaal e Asot, filhos de Jeflat.33 Filii Iephlat: Phosech et Bamaal et Asoth; hi filii Iephlat.
34 Filhos de Somer: Aí, Roaga, Haba e Arão.34 Porro filii Somer fratris sui: Roaga et Haba et Aram.
35 Filhos de Helem, seu irmão: Sufa, Jema, Seles e Amal.35 Filii autem Hotham fratris eius: Supha et Iemna et Selles et Amal.
36 Filhos de Sufa: Sué, Harnafer, Sual, Beri, Jamra,36 Filii Supha: Sue, Hamapher et Sual et Beri et Iamra,
37 Bosor, Hod, Sama, Salusa, Jetrã e Bera.37 Bosor et Od et Samma et Salusa et Iethran et Beera.
38 Filhos de Jeter: Jefoné, Fasfa e Ara.38 Filii Iether: Iephonne et Phaspha et Ara.
39 Filhos de Ola: Aree, Haniel e Resia.39 Filii autem Olla: Area et Hanniel et Resia.
40 Todos estes eram filhos de Aser, chefes das casas patriarcais, homens aguerridos e escolhidos, chefes de príncipes, inscritos no número de 26.000 homens capazes de carregar armas à guerra.40 Omnes hi filii Aser, principes familiarum electi atque fortissimi, capita principum; numerus autem eorum, qui inscripti erant in exercitu ad bellum, viginti sex milia.