SCRUTATIO

Lunedi, 20 ottobre 2025 - San Irene ( Letture di oggi)

Deuteronomio 33


font
LA SACRA BIBBIABiblija Hrvatski
1 Questa è la benedizione con cui Mosè, uomo di Dio, benedisse i figli d'Israele prima di morire.1 Ovo je blagoslov kojim Mojsije – čovjek Božji – blagoslovi Izraelce pred svoju smrt.
2 Disse: "Il Signore è venuto dal Sinai, sorse per essi da Seir; brillò dal monte Paran, è venuto dalle assemblee di Kades, per loro, dal sud, fino ad Ashedot.2 Reče on: »Dođe Jahve sa Sinaja,
sa Seira im se pokaza
i s gore Parana zasja.
Zbog njih dođe od kadeških zborova,
sa svoga juga sve do Obronaka.
3 Tu ami i popoli, tutti i tuoi santi sono nella tua mano. Erano prostrati ai tuoi piedi per ricevere le tue parole.3 Ipak ti ljubiš narode,
svi sveti njihovi u tvojoj su ruci.
Pred tvojim su ležali nogama,
išli tobom predvođeni.«
4 Una legge ci ha prescritto Mosè, un'eredità per l'assemblea di Giacobbe.4 (Mojsije nam je odredio zakon.)
»Zbor Jakovljev njegovom posta baštinom;
5 Ci sia un re per Jesurun, quando si radunano i capi del popolo, tutte assieme le tribù d'Israele.5 i bje kralj u Ješurunu
kad se sakupiše glavari narodni,
kad se sjediniše plemena Jakovljeva.
6 Viva Ruben, non muoia: ma sia piccolo il numero dei suoi".6 Nek’ živi Ruben i nikad nek’ ne izumre,
nek’ živi šačica njegovih!«
7 Questo per Giuda disse: "Ascolta, o Signore, la voce di Giuda, e riconducilo al suo popolo. Le sue mani lotteranno per lui, e tu gli sarai d'aiuto contro i suoi avversari".7 Evo što reče za Judu:
»Uslišaj, Jahve, glas Judin
i privedi ga k njegovu narodu.
Nek mu ruke njegovo brane pravo,
pomozi mu protiv dušmana njegovih.«
8 Per Levi disse: "Da' a Levi i tuoi tummim e i tuoi urim all'uomo santo che hai tentato a Massa, con cui hai disputato presso le acque di Meriba.8 O Leviju reče:
»Daj Leviju tvoje urime
i tvoje tumime čovjeku milosti svoje,
koga si u Masi iskušao,
s kojim si se preo kod voda meripskih.«
9 Lui che disse di suo padre e di sua madre: "Non l'ho visto"; non ha riconosciuto i suoi fratelli, ha ignorato i suoi figli. Poiché hanno osservato la tua parola, custodiscono la tua alleanza;9 O ocu svome i majci reče on:
»Nisam ih vidio!
Braće svoje ne poznaje,
na svoju se djecu ne osvrće,
jer tvoju riječ on je vršio
i tvojega se držao Saveza.
10 insegnano a Giacobbe i tuoi giudizi, la tua legge a Israele; offrono il sacrificio davanti a te e l'olocausto al tuo altare.10 On uči Jakova tvojim odredbama
i Izraela tvojemu zakonu.
On podiže kâd k tvojim nosnicama
i paljenicu na žrtvenik ti stavlja.
11 Benedici, o Signore, la sua forza, gradisci l'opera delle sue mani. Spezza le reni dei suoi avversari, e coloro che lo odiano non si rialzino più".11 O Jahve, snagu mu blagoslovi,
milostivo primi djelo ruku njegovih.
Slomi bedra njegovih neprijatelja;
mrzitelji njegovi nek’ više ne ustanu.«
12 Per Beniamino disse: "Prediletto del Signore, Beniamino, riposa sicuro su di Lui; lo protegge ogni giorno e abita tra le sue colline".12 O Benjaminu reče:
»Jahvin je on ljubimac
i u miru svagda počiva.
Višnji ga štiti svih njegovih dana,
između njegovih prebiva bregova.«
13 Per Giuseppe disse: "Benedetta dal Signore la sua terra: ha il meglio dal cielo, la rugiada, e dall'abisso disteso nel profondo.13 O Josipu reče:
»Zemlju mu je Jahve blagoslovio;
njegovo je najbolje od onog
što daje rosa nebeska
i što se u bezdanima dolje krije!
14 Il meglio dei prodotti del sole, il meglio dei frutti della luna;14 Najbolje od onog što daruje sunce
i što mlađak novi nosi,
15 il meglio delle montagne antiche, il meglio dei colli eterni;15 prvine s drevnih planina
i najbolje s vječnih brežuljaka,
16 il meglio della terra e la sua ricchezza; e il favore di Colui che abita nel roveto venga sul capo di Giuseppe, sulla testa del prescelto fra i suoi fratelli.16 ponajbolji rod zemlje i svega što je na njoj
i milost Onog što prebiva u grmu.
Nek’ sve to dođe na glavu Josipovu,
na tjeme posvećenog između sve braće!
17 Primogenito del Toro, a lui la gloria! Corna di bufalo, le sue corna: con esse colpisce i popoli tutti assieme, fino all'estremità della terra. Queste sono le miriadi di Efraim, queste le migliaia di Manasse".17 K’o prvenac bika on je veličanstven,
rozi su mu rogovi bivolji,
njima on nabada narode
sve do krajeva zemaljskih.
Takva su mnoštva Efrajimova,
takve su tisuće Manašeove.«
18 Per Zabulon disse: "Gioisci, Zabulon, nelle tue spedizioni, e tu, Issacar, nelle tue tende!18 O Zebulunu reče:
»Bio sretan, Zebulune, u pohodima,
i ti, Jisakare, u šatorima svojim!
19 I popoli, sulla montagna dove invocano, là offrono sacrifici di giustizia, perché succhiano l'abbondanza dei mari e i tesori nascosti della sabbia".19 Na brdu gdje dolaze zazivati narodi
za uspjeh prinose oni prave žrtve
jer sišu obilje morâ
i blago skriveno u pijesku.«
20 Per Gad disse: "Benedetto Colui che amplia Gad! Si accovaccia come una leonessa, sbrana braccio, faccia e testa.20 O Gadu reče:
»Nek’ je blagoslovljen tko Gada raširi!
Poput lavice on počiva
razderavši mišicu i glavu.
21 Ha guardato le sue primizie quando là si riservò la parte del capo; si è accostato ai prìncipi del popolo: praticò la giustizia del Signore e i suoi giudizi, con Israele".21 Prvine je tad sebi dodijelio
jer vidje da mu je sačuvan dio glavarev.
Na čelu svega naroda on je došao,
pravdu Jahvinu izvršivši
i odluke njegove s Izraelom.«
22 Per Dan disse: "Dan è un leoncello: egli balza da Basan".22 O Danu reče:
»Dan je lavić
što skače iz Bašana.«
23 Per Neftali disse: "Neftali è sazio di favori, colmo delle benedizioni del Signore: il mare e il sud sono sua proprietà".23 O Naftaliju reče:
»Naftali, milostima nasićen,
Jahvinim ispunjen blagoslovom:
more i jug njegovo su vlasništvo.«
24 Per Aser disse: "Benedetto più di tutti i figli, Aser! Sia il favorito dei suoi fratelli, s'immerga nell'olio il suo piede!24 O Ašeru reče:
»Blagoslovljen bio Ašer među sinovima!
Nek’ miljenik bude među braćom svojom,
i nek’ noge svoje u ulje umače!
25 Di ferro e di bronzo siano le tue sbarre, e come i tuoi giorni duri la tua forza.25 Nek’ ti zasuni budu od gvožđa i mjedi
i nek’ ti mir traje koliko i život!
26 Nessuno è come il Dio di Jesurun: cavalca i cieli in tuo soccorso, le nubi, nella sua maestà.26 Nitko nije kao Bog Ješurunov:
po nebesima u pomoć ti jezdi
i po oblacima u svom veličanstvu!
27 Un rifugio è il Dio dei tempi antichi, e quaggiù, braccia eterne! Ha cacciato il nemico davanti a te; disse: "Distruggi!".27 Bog vječni tvoje je utočište,
a na zemlji drevna njegova mišica
pred tobom goni neprijatelja;
on dovikuje: ‘Uništi!’
28 Israele riposò al sicuro, da solo la fonte di Giacobbe sulla terra del frumento e del mosto, e il suo cielo stilla rugiada.28 U sigurnosti prebiva Izrael,
a Jakovljev je izvor na osami
u zemlji žita i vina,
gdje nebesa rosom dažde.
29 Felice te, o Israele! Chi è come te, popolo salvato dal Signore? Lui è lo scudo della tua difesa, la spada della tua gloria. I tuoi nemici ti adulano, ma tu cavalchi le loro alture".29 Blago tebi, Izraele!
Koji narod k’o tebe Jahve spašava?
On štit je tvoj što te brani
i mač tvoj slavodobitni,
dušmani ti se ulaguju,
al’ ti ćeš im gazit’ po leđima.«