Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Vangelo secondo Matteo 3


font
LA SACRA BIBBIAMODERN HEBREW BIBLE
1 In quei giorni comparve Giovanni il Battista a predicare nel deserto della Giudea1 בימים ההם בא יוחנן המטביל ויהי קרא במדבר יהודה לאמר
2 dicendo: "Convertitevi, poiché vicino è il regno dei cieli!".2 שובו כי מלכות השמים הגיעה
3 Di lui parla il profeta Isaia che dice: Voce di uno che grida nel deserto: preparate la via del Signore, raddrizzate i suoi sentieri.3 הלא זה הוא אשר נבא עליו ישעיהו הנביא לאמר קול קורא במדבר פנו דרך יהוה ישרו מסלותיו
4 Giovanni indossava una veste di peli di cammello, stretta ai fianchi con una cintura di pelle; il suo cibo erano locuste e miele selvatico.4 והוא יוחנן לבושו שער גמלים ואזור עור במתניו ומאכלו חגבים ודבש היער
5 A lui accorrevano da Gerusalemme, da tutta la Giudea e da tutta la zona adiacente al Giordano,5 ויצאו אליו ישבי ירושלים וכל יהודה וכל ככר הירדן
6 e si facevano battezzare da lui nel fiume Giordano, confessando i loro peccati.6 ויטבלו על ידו בירדן מתודים את חטאתם
7 Vedendo un giorno venire al battesimo molti tra farisei e sadducei, li apostrofò dicendo: "Razza di vipere! Chi vi ha insegnato a cercare scampo dall'ira ventura?7 ויהי כראותו רבים מן הפרושים והצדוקים נגשים לטבילתו ויאמר להם ילדי הצפעונים מי השכיל אתכם להמלט מן הקצף הבא
8 Fate dunque veri frutti di conversione8 לכן עשו פרי הראוי לתשובה
9 e non vi illudete dicendo: "Abbiamo Abramo per padre". Poiché vi dico che Dio è capace di suscitare figli ad Abramo da queste pietre.9 ואל תחשבו בלבבכם לאמר אברהם הוא אבינו כי אני אמר לכם כי מן האבנים האלה יכול האלהים להקים בנים לאברהם
10 La scure sta già sulla radice degli alberi; perciò ogni albero che non porta buon frutto viene tagliato e gettato nel fuoco.10 וכבר הושם הגרזן על שרש העצים והנה כל עץ אשר איננו עשה פרי טוב יגדע וישלך באש
11 Io, sì, vi battezzo in acqua perché vi convertiate; ma colui che viene dopo di me è più forte di me, ed io non sono degno di portarne i calzari; è lui che vi battezzerà in Spirito Santo e fuoco;11 הן אנכי טובל אתכם במים לתשובה והבא אחרי חזק הוא ממני אשר אינני כדי לשאת נעליו והוא יטבל אתכם ברוח הקדש ובאש
12 ha nella mano il ventilabro per mondare la sua aia; raccoglierà il suo frumento nel granaio e brucerà la pula con fuoco inestinguibile".12 אשר בידו המזרה וזרה את גרנו ואסף את דגנו אל אוצרו ואת המץ ישרפנו באש אשר לא תכבה
13 Allora Gesù dalla Galilea si recò al Giordano per essere da lui battezzato.13 ויבא ישוע מן הגליל הירדנה אל יוחנן להטבל על ידו
14 Ma Giovanni voleva impedirglielo dicendo: "Sono io che ho bisogno di essere battezzato da te; tu invece vieni a me?".14 ויוחנן חשך אותו לאמר אני צריך להטבל על ידך ואתה בא אלי
15 Ma Gesù gli disse: "Lascia, per ora; per noi infatti è doveroso adempiere ogni giustizia". Allora acconsentì.15 ויען ישוע ויאמר אליו הניחה לי כי כן נאוה לנו למלא כל הצדקה וינח לו
16 Non appena s'immerse, Gesù risalì subito dall'acqua. Ed ecco: si aprirono a lui i cieli e vide lo Spirito di Dio discendere in forma di colomba e venire su di lui.16 ויהי כאשר נטבל ישוע וימהר לעלות מן המים והנה נפתחו לו השמים וירא את רוח אלהים יורדת כיונה ונחה עליו
17 Ed ecco: una voce venne dai cieli che diceva: "Questi è il mio Figlio diletto nel quale ho posto la mia compiacenza".17 והנה קול מן השמים אומר זה בני ידידי אשר רצתה נפשי בו