1 Oracolo riguardante Ninive. Libro della visione di Naum di Elcos. | 1 Paroles contre Ninive. Voici le livre de la vision de Nahum d’Elkoch. |
2 Il Signore fa la vendetta contro i suoi avversari, s'infiamma contro i suoi nemici! | 2 Yahvé est un Dieu jaloux et vengeur; Yahvé se venge, sa colère est terrible. Yahvé se venge de ses adversaires, il n’oublie pas ses ennemis. |
3 Incede nel turbine e nella tempesta e le nubi sono la polvere dei suoi piedi. | 3 Lent à la colère, Yahvé! Mais sa puissance est redoutable; Yahvé ne laissera rien passer. Il s’avance dans l’ouragan, dans la tempête; la nuée n’est que la poussière sous ses pas. |
4 Minaccia il mare, lo asciuga e fa seccare tutti i fiumi. Basàn e Carmelo inaridiscono e la vegetazione del Libano appassisce. | 4 Il menace la mer et la dessèche, il met à sec les cours d’eau; le Bashan et le Carmel perdent leur feuillage et la fleur du Liban se fane. |
5 Le montagne tremano davanti a lui e le colline vacillano. La terra si scioglie davanti a lui, il mondo e tutti i suoi abitanti. | 5 Il ébranle les montagnes et les collines disparaissent; la terre se soulève devant lui, le monde et tous ceux qui l’habitent. |
6 Per il suo sdegno chi potrebbe sostenerlo? Chi resisterebbe all'ardente sua collera? Il suo furore divampa come fuoco e le rocce si sgretolano davanti a lui. | 6 Qui peut tenir devant sa fureur, qui résistera si sa colère s’enflamme? Sa colère est un feu galopant, devant lui les roches se fendent. |
7 Il Signore è buono per chi confida in lui, una fortezza nel tempo dell'assedio. Il Signore conosce chi si rifugia in lui | 7 Yahvé est un trésor, une forteresse au jour du malheur. Il connaît bien ceux qui espèrent en lui, |
8 e al sopraggiungere dell'inondazione li scampa. Stermina chi insorge contro di lui, perseguita i suoi nemici fin nelle tenebre! | 8 il les fait traverser lorsque les eaux débordent. Il extermine ceux qui le défient, il poursuit ses ennemis jusque dans les ténèbres. |
9 Che trame ordite contro il Signore? Egli le farà andare a vuoto. | 9 Quel projet préparez-vous contre Yahvé? Il est fort pour exterminer: l’invasion du mal ne se répétera pas. |
10 Saranno annientati come spine, saranno del tutto divorati, come arida paglia! | 10 Ils seront dévorés comme un fourré d’épines, consumés comme la paille sèche. |
11 bo uomo dai disegni malvagi: | 11 1:12 Voici ce que dit Yahvé: “Si forts et si nombreux soient-ils, ils seront arrachés et disparaîtront. Oui, Juda, si je t’ai humilié, je ne recommencerai plus; |
| 12 1:13 Je vais briser de dessus toi le joug de Ninive, je te délivrerai de tes liens.” |
13 Ora io spazzerò il suo giogo di dosso a te e romperò le tue catene! | 13 1:11 Yahvé enlèvera de Juda son ennemi, celui qui fait de méchants projets. |
14 "Renderò il tuo sepolcro ignominioso, perché sei maledetto; il tuo nome non sarà più ricordato né sorgerà più da te una stirpe; saranno rimosse le immagini scolpite e fuse dal tempio delle tue divinità!". | 14 Voici ce que Yahvé a décidé pour lui: “Plus personne après lui pour porter son nom! J’ôterai les statues du temple de ses dieux, les idoles de métal fondu; je ferai de sa tombe un lieu maudit.” |