Scrutatio

Mercoledi, 8 maggio 2024 - Madonna del Rosario di Pompei ( Letture di oggi)

Osea 6


font
LA SACRA BIBBIADOUAI-RHEIMS
1 Venite, ritorniamo al Signore! Egli ha sbranato, egli guarirà; egli ha colpito, egli ci fascerà.1 In their affliction they will rise early to me: Come, and let us return to the Lord:
2 Dopo due giorni ci ridarà la vita, e il terzo giorno ci farà risorgere e vivremo alla sua presenza.2 For he hath taken us, and he will heal us: he will strike, and he will cure us.
3 bEgli verrà a noi come la pioggia, come pioggia a primavera che irriga la terra.3 He will revive us after two days: on the third day he will raise us up, and we shall live in his sight. We shall know, and we shall follow on, that we may know the Lord. His going forth is prepared as the morning light, and he will come to us as the early and the latter rain to the earth.
4 Che posso fare per te, Efraim? Che posso fare per te, Giuda? Il vostro amore è come una nube al mattino, come la rugiada che si scioglie in fretta.4 What shall I do to thee, O Ephraim? what shall I do to thee, O Juda? your mercy is as a morning cloud, and as the dew that goeth away in the morning.
5 aPer questo li ho colpiti per mezzo dei profeti, li ho uccisi con le parole della mia bocca;5 For this reason have I hewed them by the prophets, I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments shall go forth as the light.
6 perché io voglio l'amore, non i sacrifici, la conoscenza di Dio, non gli olocausti.6 For I desired mercy, and not sacrifice: and the knowledge of God more than holocausts.
7 Già in Adamo hanno violato l'alleanza, là mi hanno già tradito!7 But they, like Adam, have transgressed the covenant, there have they dealt treacherously against me.
8 Gàlaad è una città di malfattori, macchiata di sangue.8 Galaad is a city of workers of idols, supplanted with blood.
9 Come banditi in agguato una banda di sacerdoti assale sulla strada di Sichem; sì, han commesso un'infamia!9 And like the jaws of highway robbers, they conspire with the priests who murder in the way those that pass out Sichem: for they have wrought wickedness.
10 In Betel ho visto una cosa orrenda: lì si prostituisce Efraim, si macchia Israele!10 I have seen a horrible thing in the house of Israel: the fornications of Ephraim there: Israel is defiled.
11 Anche per te, Giuda, è destinata una messe, quando io ristabilirò il mio popolo!11 And thou also, O Juda, set thee a harvest, when I shall bring back captivity of my people.