Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Salmi 78


font
LA SACRA BIBBIAEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Maskil. Di Asaf. O popolo mio, presta attenzione al mio insegnamento, porgi il tuo orecchio alle parole della mia bocca.1 Poema de Asaf.

Pueblo mío, escucha mi enseñanza,

presta atención a las palabras de mi boca:

2 Voglio aprire la mia bocca per proferire parabole, rievocare gli arcani dei tempi antichi.2 yo voy a recitar un poema,

a revelar enigmas del pasado.

3 Quello che abbiamo udito e appreso, quello che ci narrarono i nostri padri3 Lo que hemos oído y aprendido,

lo que nos contaron nuestros padres,

4 non terremo nascosto ai loro figli, bensì sempre narreremo alla generazione futura le lodi del Signore e la sua potenza e le meraviglie che egli ha compiuto.4 no queremos ocultarlo a nuestros hijos,

lo narraremos a la próxima generación:

son las glorias del Señor y su poder,

las maravillas que él realizó.

5 Ha stabilito una testimonianza in Giacobbe, ha posto una legge in Israele, con la quale ha comandato ai nostri padri di farle conoscere ai loro figli,5 El dio una norma a Jacob,

estableció una ley en Israel,

y ordenó a nuestros padres

enseñar estas cosas a sus hijos.

6 affinché le apprenda la generazione futura e i figli che nasceranno sorgano a narrarle ai loro figli,6 Así las aprenderán las generaciones futuras

y los hijos que nacerán después;

y podrán contarlas a sus propios hijos,

7 e pongano in Dio la loro fiducia e non dimentichino le opere divine, ma osservino i suoi precetti,7 para que pongan su confianza en Dios,

para que no se olviden de sus proezas

y observen sus mandamientos.

8 e non siano come i loro padri, generazione caparbia e ribelle, il cui cuore non fu costante e il cui spirito non fu fedele a Dio.8 Así no serán como sus padres,

una raza obstinada y rebelde,

una raza de corazón inconstante

y de espíritu infiel a Dios:

9 I figli di Efraim che tendono e scoccano l'arco, si voltarono indietro nel giorno della battaglia.9 como los arqueros de la tribu de Efraím,

que retrocedieron en el momento del combate.

10 Non osservarono l'alleanza di Dio, si rifiutarono di camminare nella sua legge.10 Ellos no mantuvieron su alianza con Dios,

se negaron a seguir su Ley;

11 Dimenticarono le sue opere, le meraviglie che aveva loro mostrato.11 olvidaron sus proezas

y las maravillas que les hizo ver,

12 Davanti ai loro padri egli fece prodigi nel paese d'Egitto, nella campagna di Tanis.12 cuando hizo prodigios a la vista de sus padres,

en la tierra de Egipto, en los campos de Tanis:

13 Divise il mare e li fece passare, e le acque ristettero come trattenute da un argine.13 abrió el Mar para darles paso

y contuvo las aguas como un dique;

14 Li guidò con una nube di giorno e tutta la notte con bagliore di fuoco.14 de día los guiaba con la nube

y de noche, con el resplandor del fuego.

15 Percosse rupi nel deserto e diede loro da bere come dal grande abisso.15 Partió las rocas en el desierto

y les dio de beber a raudales:

16 Fece scaturire ruscelli dalla roccia, fece scorrere acqua a torrenti.16 sacó manantiales del peñasco,

hizo correr las aguas como ríos.

17 Eppure quelli peccarono di nuovo contro di lui ribellandosi contro l'Altissimo nel deserto.17 Pero volvieron a pecar contra él

y a rebelarse contra el Altísimo en el desierto:

18 Tentarono Dio nel loro cuore chiedendo cibo per le loro brame.18 tentaron a Dios en sus corazones,

pidiendo comida a su antojo.

19 Mormorarono contro Dio dicendo: "Potrà forse Dio imbandire una mensa nel deserto?".19 Hablaron contra Dios, diciendo:

«¿Acaso tiene Dios poder suficiente

para preparar una mesa en el desierto?

20 Ecco: percosse una rupe, ne scaturì acqua e strariparono torrenti. "Potrà forse dare anche del pane o procurare carne per il suo popolo?".20 Es verdad que cuando golpeó la roca,

brotó el agua y desbordaron los torrentes;

pero ¿podrá también darnos pan

y abastecer de carne a su pueblo?».

21 Li udì il Signore e ne fu irritato e un fuoco divampò contro Giacobbe e l'ira esplose contro Israele,21 El Señor, al oírlos, se indignó,

y un fuego se encendió contra Jacob;

su enojo se alzó contra Israel,

22 poiché non ebbero fede in Dio e non ebbero speranza nella sua salvezza.22 porque no creyeron en Dios

ni confiaron en su auxilio.

23 Tuttavia comandò alle nubi dall'alto e aprì le porte del cielo23 Entonces mandó a las nubes en lo alto

y abrió las compuertas del cielo:

24 e fece piovere su di loro manna da mangiare, un frumento celeste diede loro.24 hizo llover sobre ellos el maná,

les dio como alimento un trigo celestial;

25 Un pane di forti mangiò ciascuno, una provvigione abbondante inviò per loro.25 todos comieron en pan de ángeles,

les dio comida hasta saciarlos.

26 Scatenò dal cielo il vento d'oriente, fece soffiare con veemenza il vento del sud;26 Hizo soplar desde el cielo el viento del este,

atrajo con su poder el viento del sur;

27 fece piovere su di essi carne come polvere e come sabbia del mare volatili;27 hizo llover sobre ellos carne como polvo

y pájaros como arena del mar:

28 li fece cadere in mezzo al loro accampamento, tutt'intorno alle loro tende.28 los dejó caer en medio del campamento,

alrededor de sus carpas.

29 Essi ne mangiarono e rimasero ben sazi, furono soddisfatti nel loro desiderio.29 Ellos comieron y se hartaron,

pues les dio lo que habían pedido;

30 Non si erano nauseati della loro brama, il loro cibo era ancora nella loro bocca,30 pero apenas saciaron su avidez,

cuando aún estaban con la boca llena,

31 e l'ira del Signore piombò su di loro, fece strage fra essi dei più vigorosi e abbatté fra i più scelti d'Israele.31 la ira de Dios se desató contra ellos:

hizo estragos entre los más fuertes

y abatió a lo mejor de Israel.

32 Con tutto questo peccarono ancora, non prestarono fede ai suoi prodigi.32 A pesar de todo, volvieron a pecar

y no creyeron en sus maravillas;

33 Allora dissipò come polvere i loro giorni e con terrore improvviso i loro anni.33 por eso él acabó sus días como un soplo,

y sus años en un solo instante.

34 Quando li faceva morire, lo cercavano, si convertivano e si rivolgevano a Dio;34 Cuando los hacía morir, lo buscaban

y se volvían a él ansiosamente;

35 si ricordavano che soltanto Dio era la loro roccia, Dio l'Altissimo, il loro redentore.35 recordaban que Dios era su Roca,

y el Altísimo, su libertador.

36 Ma essi lo lusingavano con la loro bocca, lo ingannavano con la loro lingua,36 Pero lo elogiaban de labios para afuera

y mentían con sus lenguas;

37 mentre il loro cuore non era sincero con lui e non si mostravano fedeli alla sua alleanza.37 su corazón no era sincero con él

y no eran fieles a su alianza.

38 Ed egli si lasciava impietosire e perdonava la colpa e non li distruggeva. Molte volte tratteneva la sua ira e non suscitava tutto il suo furore;38 Pero él, que es compasivo,

los perdonaba en lugar de exterminarlos;

una y otra vez reprimió su enojo

y no dio rienda suelta a su furor:

39 si ricordava che essi erano esseri mortali, un soffio che va e non ritorna.39 sabía que eran simples mortales,

un soplo que pasa y ya no vuelve.

40 Quante volte nel deserto si ribellarono a Dio, quante volte lo irritarono nella steppa!40 ¡Cuántas veces lo irritaron en el desierto

y lo afligieron en medio de la soledad!

41 Ripetutamente tentarono Dio, esasperarono il Santo d'Israele.41 Volvían a tentar a Dios

y a exasperar al Santo de Israel,

42 Non si ricordarono della sua potenza, del giorno in cui li riscattò dall'oppressione,42 sin acordarse de lo que hizo su mano,

cuando los rescató de la opresión.

43 di lui che fece prodigi in Egitto e portenti nella campagna di Tanis.43 Porque él hizo portentos en Egipto

y prodigios en los campos de Tanis;

44 Mutò infatti i loro fiumi in sangue affinché non bevessero dai loro ruscelli.44 convirtió en sangre sus canales,

y también sus ríos, para que no bebieran;

45 Mandò in mezzo a loro tafani che li divorassero e rane che li molestassero.45 les mandó tábanos voraces

y ranas que hacían estragos.

46 Diede alle locuste i loro raccolti e ai bruchi il frutto delle loro fatiche.46 Entregó sus cosechas al pulgón

y el fruto de sus trabajos a las langostas;

47 Distrusse con la grandine i loro vigneti e i loro sicomori con la brina.47 destruyó sus viñedos con el granizo

y sus higueras con la helada;

48 Consegnò alla peste il loro bestiame e alle saette i loro averi.48 desató la peste contra el ganado

y la fiebre contra los rebaños.

49 Scatenò fra essi il furore della sua ira: collera, sdegno e sventura con l'invio di messaggeri di rovina.49 Lanzó contra ellos el ardor de su enojo,

su ira, su furor y su indignación

–un tropel de mensajeros de desgracias–

50 Lasciò alla sua ira tutto il suo corso, la loro anima non risparmiò dalla morte e diede la loro vita in preda alla peste;50 dando así libre curso a su furor;

no los quiso librar de la muerte,

hizo que la peste acabara con sus vidas.

51 e colpì in Egitto ogni primogenito, la primizia del loro vigore nelle tende di Cam.51 Hirió a los primogénitos de Egipto,

a los hijos mayores de la tierra de Cam;

52 E portò via il suo popolo come un gregge e come una mandria lo condusse nel deserto.52 sacó a su pueblo como a un rebaño,

y los guió como a ovejas por el desierto:

53 Li guidò al sicuro, sì che non avessero paura, mentre i loro nemici li sommerse il mare.53 los condujo seguros y sin temor,

mientras el Mar cubría a sus adversarios.

54 Li fece giungere alla sua santa regione, al monte che la sua destra si era acquistato.54 Los llevó hasta su Tierra santa,

hasta la Montaña que adquirió con su mano;

55 Scacciò le genti davanti a loro e distribuì con la sorte l'eredità fra loro e fece abitare nelle loro tende le tribù d'Israele.55 delante de ellos expulsó a las naciones,

les asignó por sorteo una herencia

e instaló en sus carpas a las tribus de Israel.

56 E ancora lo tentarono, si ribellarono a Dio, l'Altissimo, e non osservarono i suoi precetti.56 Pero ellos tentaron e irritaron a Dios,

no observaron los preceptos del Altísimo;

57 Deviarono, si mostrarono infedeli come i loro padri, vennero meno, come un arco che fallisce.57 desertaron y fueron traidores como sus padres,

se desviaron como un arco fallido.

58 Lo provocarono con le loro alture e con i loro idoli l'ingelosirono.58 Lo afligieron con sus lugares de culto,

le provocaron celos con sus ídolos:

59 Dio udì e ne fu irritato e rigettò Israele completamente.59 Dios lo advirtió y se llenó de indignación,

y rechazó duramente a Israel.

60 Abbandonò il tabernacolo di Silo, la tenda della sua dimora fra gli uomini.60 Abandonó la Morada de Silo,

la Carpa donde habitaba entre los hombres;

61 Ridusse in schiavitù il suo vigore, la sua gloria in potere del nemico.61 entregó su Fortaleza al cautiverio,

su Arca gloriosa en manos del enemigo

62 Consegnò alla spada il suo popolo, si adirò contro la sua eredità.62 Entregó su pueblo a la espada,

se enfureció contra su herencia;

63 Divorò il fuoco la sua gioventù e le sue vergini non ne fecero lamento.63 el fuego devoró a sus jóvenes,

y no hubo canto nupcial para sus vírgenes;

64 I suoi sacerdoti caddero di spada e le sue vedove non ne fecero lutto.64 sus sacerdotes cayeron bajo la espada,

y sus viudas no pudieron celebrar el duelo.

65 Ma poi si destò il Signore come da un sonno, come un prode assopito nel vino.65 Pero el Señor se levantó como de un sueño,

como un guerrero adormecido por el vino:

66 E colpì alle spalle i suoi nemici, li ricoprì d'eterna ignominia.66 él hirió al enemigo con la espada,

le infligió una derrota completa.

67 Ripudiò la tenda di Giuseppe e sulla tribù di Efraim non cadde la sua scelta.67 Rechazó a los campamentos de José

y no eligió a la tribu de Efraím:

68 Scelse invece la tribù di Giuda, il monte Sion, l'oggetto del suo amore.68 eligió a la tribu de Judá,

a la montaña de Sión, su predilecta.

69 Costruì il suo santuario come il cielo e come la terra lo rese stabile in eterno.69 Construyó su Santuario como el cielo en lo alto,

como la tierra, que cimentó para siempre;

70 Si scelse Davide, suo servo, e lo assunse da ovili di pecore;70 y eligió a David, su servidor,

sacándolo de entre los rebaños de ovejas.

71 da dietro le pecore allattanti lo chiamò, perché pascesse Giacobbe, suo popolo, e Israele, la sua eredità.71 Cuando iba detrás de las ovejas, lo llamó

para que fuera pastor de Jacob, su pueblo,

y de Israel, su herencia;

72 Egli lo fece pascere secondo l'integrità del suo cuore e fu loro guida con la destrezza delle sue mani.72 él los apacentó con integridad de corazón

y los guió con la destreza de su mano.