Salmi 64
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| LA SACRA BIBBIA | Biblia Tysiąclecia |
|---|---|
| 1 Al maestro di coro. Salmo. Di Davide. | 1 Kierownikowi chóru. Psalm. Dawidowy. |
| 2 Ascolta, o Dio, la mia voce, mentre a te dirigo il mio lamento; dal terrore del nemico preserva la mia vita; | 2 Boże, słuchaj głosu mego, gdy się żalę; zachowaj me życie od strachu przed wrogiem. |
| 3 proteggimi dall'assemblea dei malvagi, dalla turbolenta congrega dei malfattori. | 3 Chroń mnie przed gromadą złoczyńców i przed zgrają źle postępujących. |
| 4 Poiché affilano la loro lingua come una spada, scagliano le loro frecce, parole acerbe, | 4 Oni ostrzą jak miecz swe języki, a gorzkie słowa kierują jak strzały, |
| 5 per colpire di nascosto l'innocente; all'improvviso lo colpiscono senza alcun timore. | 5 by ugodzić niewinnego z ukrycia, znienacka strzelają, wcale się nie boją. |
| 6 Si fanno forti del loro agire perverso; si mettono d'accordo nel nascondere tranelli, dicendo: "Chi li vede?". | 6 Umacniają się w złym zamiarze, zamyślają potajemnie zastawić sidła i mówią sobie: Któż nas zobaczy |
| 7 Essi fanno progetti perversi, hanno messo a punto un disegno ben fatto. Un baratro è l'uomo e il suo cuore un abisso! | 7 i zgłębi nasze tajemnice? Zamach został obmyślony, ale wnętrze człowieka - serce jest niezgłębione. |
| 8 Ma Dio ha scagliato contro di loro le sue frecce: improvvisamente sono apparse le loro ferite. | 8 Lecz Bóg strzałami w nich godzi, nagle odnoszą rany, |
| 9 Li ha fatti cadere con le loro stesse lingue e tutti al vederli scuotevano la testa. | 9 własny język im gotuje upadek: wszyscy, co ich widzą, potrząsają głowami. |
| 10 Presi da timore, tutti gli uomini hanno annunciato l'operato di Dio, hanno riconosciuto ciò che lui ha fatto. | 10 Ludzie zdjęci bojaźnią sławią dzieło Boga i rozważają Jego zrządzenia. |
| 11 S'allieti il giusto nel Signore e speri in lui, e si glorino tutti i retti di cuore. | 11 Sprawiedliwy weseli się w Panu, do Niego się ucieka, a wszyscy prawego serca się chlubią. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ