Salmi 30
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LA SACRA BIBBIA | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 Salmo. Inno per la dedicazione del tempio. Di Davide. | 1 מזמור שיר חנכת הבית לדוד ארוממך יהוה כי דליתני ולא שמחת איבי לי |
2 Ti voglio esaltare, o Signore, poiché mi hai tratto in alto, e non hai permesso ai miei nemici di rallegrarsi di me. | 2 יהוה אלהי שועתי אליך ותרפאני |
3 Signore mio Dio, ho gridato a te e mi hai guarito; | 3 יהוה העלית מן שאול נפשי חייתני מיורדי בור |
4 Signore, dagli inferi hai fatto risalire l'anima mia, mi hai ridato la vita e non m'hai lasciato con quanti discendono nella fossa. | 4 זמרו ליהוה חסידיו והודו לזכר קדשו |
5 Cantate al Signore, o suoi devoti; celebrate il suo santo memoriale, | 5 כי רגע באפו חיים ברצונו בערב ילין בכי ולבקר רנה |
6 poiché un momento dura la sua ira, ma per tutta la vita il suo favore. Se alla sera alberga il pianto, al mattino sopraggiunge la gioia. | 6 ואני אמרתי בשלוי בל אמוט לעולם |
7 Io avevo detto nella mia prosperità: "Non vacillerò in eterno". | 7 יהוה ברצונך העמדתה להררי עז הסתרת פניך הייתי נבהל |
8 O Signore, nel tuo favore mi sembrava che mi avessi reso più stabile delle montagne possenti. Poi nascondesti il tuo volto e io caddi nello sgomento. | 8 אליך יהוה אקרא ואל אדני אתחנן |
9 A te, Signore, gridavo, dal mio Signore imploravo pietà: "Che guadagno hai tu nel mio sangue, se nella fossa io discendo? | 9 מה בצע בדמי ברדתי אל שחת היודך עפר היגיד אמתך |
10 Forse ti celebra la polvere, annunzia forse la tua fedeltà? | 10 שמע יהוה וחנני יהוה היה עזר לי |
11 Ascolta, Signore, e fammi grazia; sii tu, Signore, il mio difensore". | 11 הפכת מספדי למחול לי פתחת שקי ותאזרני שמחה |
12 Allora mutasti in gioia il mio lutto, sciogliesti il mio sacco e mi cingesti di letizia. | 12 למען יזמרך כבוד ולא ידם יהוה אלהי לעולם אודך |
13 Per questo a te canterà il mio spirito e non cesserà. Signore mio Dio, per sempre vorrò celebrarti. |