Scrutatio

Mercoledi, 8 maggio 2024 - Madonna del Rosario di Pompei ( Letture di oggi)

Salmi 139


font
LA SACRA BIBBIAVULGATA
1 Per il maestro di coro. Salmo. Di Davide. Signore, tu mi scruti e mi conosci.1 In finem. Psalmus David.
2 Tu sai se mi siedo e se mi alzo; tu intendi il mio pensiero da lontano.2 Eripe me, Domine, ab homine malo ;
a viro iniquo eripe me.
3 Tu esplori il mio cammino e la mia sosta: tutte le mie vie ti sono familiari.3 Qui cogitaverunt iniquitates in corde,
tota die constituebant prælia.
4 Sì, non c'è parola nella mia bocca che tu non conosca perfettamente.4 Acuerunt linguas suas sicut serpentis ;
venenum aspidum sub labiis eorum.
5 Alle spalle e di fronte tu mi stringi; tu poni su di me la tua mano.5 Custodi me, Domine, de manu peccatoris,
et ab hominibus iniquis eripe me.
Qui cogitaverunt supplantare gressus meos :
6 Stupenda è per me la tua conoscenza, talmente alta che non riesco a raggiungerla.6 absconderunt superbi laqueum mihi.
Et funes extenderunt in laqueum ;
juxta iter, scandalum posuerunt mihi.
7 Dove potrei andare lontano dal tuo spirito? Dove fuggire, lontano dalla tua presenza?7 Dixi Domino : Deus meus es tu ;
exaudi, Domine, vocem deprecationis meæ.
8 Se scalassi i cieli, là tu sei! Se discendessi negli inferi, anche là tu sei!8 Domine, Domine, virtus salutis meæ,
obumbrasti super caput meum in die belli.
9 Se raggiungessi le ali dell'aurora e riuscissi ad abitare al di là del mare,9 Ne tradas me, Domine, a desiderio meo peccatori :
cogitaverunt contra me ;
ne derelinquas me, ne forte exaltentur.
10 sì, anche là mi guiderebbe la tua mano, mi prenderebbe la tua destra.10 Caput circuitus eorum :
labor labiorum ipsorum operiet eos.
11 Allora ho detto: "Almeno le tenebre mi potrebbero coprire, la notte mi potrebbe racchiudere".11 Cadent super eos carbones ;
in ignem dejicies eos :
in miseriis non subsistent.
12 Ebbene, non sono oscure per te le tenebre, e la notte risplende come il giorno, come le tenebre così è la luce.12 Vir linguosus non dirigetur in terra ;
virum injustum mala capient in interitu.
13 Sì, tu hai plasmato i miei reni, mi hai tessuto nel grembo di mia madre.13 Cognovi quia faciet Dominus judicium inopis,
et vindictam pauperum.
14 Ti rendo grazie perché sono stato formato in modo stupendo: stupende sono le tue opere! La mia anima lo riconosce appieno.14 Verumtamen justi confitebuntur nomini tuo,
et habitabunt recti cum vultu tuo.
15 Non ti erano nascoste le mie membra, quando fui formato nel segreto, ricamato nel profondo della terra.
16 Tutti i miei giorni videro i tuoi occhi; nel tuo libro erano scritti tutti quanti: vennero fissati i giorni quando neppur uno di essi esisteva ancora.
17 Quanto difficili sono per me i tuoi pensieri, quanto grande il loro numero, o Dio!
18 Se volessi contarli, son più della sabbia; giunto alla fine, sono tuttora con te.
19 Voglia tu, o Dio, sterminare l'empio! Gli uomini di sangue s'allontanino da me!
20 Essi dicono di te cose inique; si sono sollevati, ma invano, contro di te.
21 Non odio forse quelli che ti odiano? Non ho forse in orrore chi a te si ribella?
22 Di odio pieno io li detesto: essi sono nemici per me.
23 Scrutami, o Dio, e conosci il mio cuore; saggiami e conosci i miei pensieri.
24 Vedi se c'è in me una via di menzogna e guidami nella via eterna.