Psalms 3
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
CATHOLIC PUBLIC DOMAIN | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 A Psalm of David. When he fled from the face of his son, Absalom. | 1 Salmo di Davide. Quando fuggì davanti ad Assalonne suo figlio. |
2 Lord, why have those who trouble me been multiplied? Many rise up against me. | 2 O Signore, quanto numerosi sono i miei avversari! quanti sono insorti contro di me, |
3 Many say to my soul, “There is no salvation for him in his God.” | 3 quanti sono quelli che dicono di me: "Non c'è salvezza per lui da parte di Dio!". |
4 But you, Lord, are my supporter, my glory, and the one who raises up my head. | 4 Ma tu, o Signore, sei uno scudo intorno a me; sei la mia gloria e in alto sollevi il mio capo. |
5 I have cried out to the Lord with my voice, and he has heard me from his holy mountain. | 5 Quando con la mia voce invocai il Signore, mi rispose dal santo suo monte. |
6 I have slept, and I have been stupefied. But I awakened because the Lord has taken me up. | 6 Ecco, mi corico e mi addormento. Mi sveglio: sì, il Signore mi sostiene. |
7 I will not fear the thousands of people surrounding me. Rise up, Lord. Save me, my God. | 7 Io non temo un esercito di miriadi che si scagliano contro di me da ogni parte. |
8 For you have struck all those who oppose me without cause. You have broken the teeth of sinners. | 8 Sorgi, o Signore; salvami, o Dio. Colpisci sulla guancia tutti i miei nemici, manda in frantumi i denti degli empi. |
9 Salvation is of the Lord, and your blessing is upon your people. | 9 Del Signore è la salvezza. Sul tuo popolo scenda la tua benedizione. |