Psalms 110
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
CATHOLIC PUBLIC DOMAIN | BIBBIA VOLGARE |
---|---|
1 Alleluia. I will confess to you, O Lord, with my whole heart, in the council of the just and in the congregation. | 1 Alleluia. Confessarò a te, Signore, in tutto il cuore mio; nel consiglio e adunazione de' giusti. |
2 Great are the works of the Lord, exquisite in all his intentions. | 2 Le grandi opere del Signore; (sono sapientemente) cercate in tutte le volontà sue. |
3 Confession and magnificence are his work. And his justice remains from age to age. | 3 L'opera sua è confessione e magnificenza; e permane IN SECULUM SECULI la giustizia sua. |
4 He has created a memorial to his wonders; he is a merciful and compassionate Lord. | 4 Fece memoria delle sue maraviglie il Signore misericordioso e miseratore; |
5 He has given food to those who fear him. He will be mindful of his covenant in every age. | 5 dètte cibo a quelli che il temono. Ricordarassi sempre del testamento suo; |
6 He will announce the virtue of his works to his people, | 6 raccontarà la virtù delle sue opere al popolo suo; |
7 so that he may give them the inheritance of the nations. The works of his hands are truth and judgment. | 7 acciò a loro doni la eredità delle genti; l'opera delle sue mani sono verità e giudicio. |
8 All his commands are faithful: confirmed from age to age, created in truth and fairness. | 8 Fedeli sono tutti li comandamenti suoi; confirmati sono IN SECULUM SECULI; (che sono) fatti in verità ed equità. |
9 He has sent redemption upon his people. He has commanded his covenant for all eternity. Holy and terrible is his name. | 9 Mandato ha il Signore la redenzione al popolo suo; ha comandato sempre il testamento suo. Santo e terribile è il nome suo; |
10 The fear of the Lord is the beginning of wisdom. A good understanding is for all who do it. His praise remains from age to age. | 10 il principio della sapienza è il timore del Signore. A tutti li operanti quello gli è buono l' intelletto; la laude sua sta ferma IN SECULUM SECULI. |