Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Psalms 110


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINBIBBIA RICCIOTTI
1 Alleluia. I will confess to you, O Lord, with my whole heart, in the council of the just and in the congregation.1 - Alleluia! Ti celebrerò, o Signore, con tutto il mio cuorenel consesso de' giusti e nell'assemblea.
2 Great are the works of the Lord, exquisite in all his intentions.2 Grandi son le opere del Signore, scelte a seconda di tutte le sue mire.
3 Confession and magnificence are his work. And his justice remains from age to age.3 Gloria e magnificenza son le sue opere, e la sua giustizia perdura ne' secoli.
4 He has created a memorial to his wonders; he is a merciful and compassionate Lord.4 Una memoria ha stabilito delle sue maraviglie: clemente e misericordioso è il Signore.
5 He has given food to those who fear him. He will be mindful of his covenant in every age.5 Cibo egli dà a coloro che lo temono, si ricorda in eterno del suo patto.
6 He will announce the virtue of his works to his people,6 La potenza delle sue opere ha rivelato al suo popolo,
7 so that he may give them the inheritance of the nations. The works of his hands are truth and judgment.7 col dargli il retaggio delle genti. Le opere delle sue mani son verità e giustizia,
8 All his commands are faithful: confirmed from age to age, created in truth and fairness.8 fedeli sono tutti i suoi comandamenti, stabiliti ne' secoli [eterni] fatti di unità e rettitudine.
9 He has sent redemption upon his people. He has commanded his covenant for all eternity. Holy and terrible is his name.9 Un riscatto egli ha mandato al suo popolo, ha promulgato in eterno il suo patto. Santo e terribile è il nome di lui:
10 The fear of the Lord is the beginning of wisdom. A good understanding is for all who do it. His praise remains from age to age.10 principio di sapienza è il timor del Signore. Intelletto sano han tutti quei che lo praticano: la lode di lui perdura ne' secoli.