Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Psalms 102


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 To David himself. Bless the Lord, O my soul, and bless his holy name, all that is within me.1 Oración del afligido que, en su angustia, derrama su llanto ante el Señor.

2 Bless the Lord, O my soul, and do not forget all his recompenses.2 Señor, escucha mi oración

y llegue a ti mi clamor;

3 He forgives all your iniquities. He heals all your infirmities.3 no me ocultes tu rostro

en el momento del peligro;

inclina hacia mí tu oído,

respóndeme pronto, cuando te invoco.

4 He redeems your life from destruction. He crowns you with mercy and compassion.4 Porque mis días se disipan como el humo,

y mis huesos arden como brasas;

5 He satisfies your desire with good things. Your youth will be renewed like that of the eagle.5 mi corazón se seca, marchitado como la hierba,

¡y hasta me olvido de comer mi pan!

6 The Lord accomplishes mercies, and his judgment is for all who patiently endure injuries.6 Los huesos se me pegan a la piel,

por la violencia de mis gemidos.

7 He has made his ways known to Moses, his will to the sons of Israel.7 Me parezco a una lechuza del desierto,

soy como el búho entre las ruinas;

8 The Lord is compassionate and merciful, patient and full of mercy.8 estoy desvelado, y me lamento

como un pájaro solitario en el tejado;

9 He will not be angry forever, and he will not threaten for eternity.9 mis enemigos me insultan sin cesar,

y enfurecidos, me cubren de imprecaciones.

10 He has not dealt with us according to our sins, and he has not repaid us according to our iniquities.10 Yo como ceniza en vez de pan

y mezclo mi bebida con lágrimas,

11 For according to the height of the heavens above the earth, so has he reinforced his mercy toward those who fear him.11 a causa de tu indignación y tu furor,

porque me alzaste en alto y me arrojaste.

12 As far as the east is from the west, so far has he removed our iniquities from us.12 Mis días son como sombras que se agrandan,

y me voy secando como la hierba.

13 As a father is compassionate to his sons, so has the Lord been compassionate to those who fear him.13 Pero tú, Señor, reinas para siempre,

y tu Nombre permanece eternamente.

14 For he knows our form. He has called to mind that we are dust.14 Tú te levantarás, te compadecerás de Sión,

porque ya es hora de tenerle piedad,

ya ha llegado el momento señalado:

15 Man: his days are like hay. Like the flower of the field, so will he flourish.15 tus servidores sienten amor por esas piedras

y se compadecen de esas ruinas.

16 For the spirit in him will pass away, and it will not remain, and he will know his place no longer.16 Las naciones temerán tu Nombre, Señor,

y los reyes de la tierra se rendirán ante tu gloria:

17 But the mercy of the Lord is from eternity, and even unto eternity, upon those who fear him. And his justice is with the sons of the sons,17 cuando el Señor reedifique a Sión

y aparezca glorioso en medio de ella;

18 with those who serve his covenant and have been mindful of his commandments by doing them.18 cuando acepte la oración del desvalido

y no desprecie su plegaria.

19 The Lord has prepared his throne in heaven, and his kingdom will rule over all.19 Quede esto escrito para el tiempo futuro

y un pueblo renovado alabe al Señor:

20 Bless the Lord, all you his Angels: powerful in virtue, doing his word, in order to heed the voice of his discourse.20 porque él se inclinó desde su alto Santuario

y miró a la tierra desde el cielo,

21 Bless the Lord, all his hosts: his ministers who do his will.21 para escuchar el lamento de los cautivos

y librar a los condenados a muerte.

22 Bless the Lord, all his works: in every place of his dominion. Bless the Lord, O my soul.22 para proclamar en Sión el nombre del Señor

y su alabanza en Jerusalén,

23 cuando se reúnan los pueblos y los reinos,

y sirvan todos juntos al Señor.

24 Mis fuerzas se debilitaron por el camino

y se abreviaron mis días;

25 pero yo digo: «Dios mío,

no me lleves en la mitad de mi vida,

tú que permaneces para siempre».

26 En tiempos remotos, fundaste la tierra,

y el cielo es obra de tus manos;

27 ellos se acaban, y tú permaneces:

se desgastan lo mismo que la ropa,

los cambias como a un vestido, y ellos pasan.

28 Tú, en cambio, eres siempre el mismo,

y tus años no tienen fin.

29 Los hijos de tus servidores tendrán una morada

y su descendencia estará segura ante ti.