Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Job 14


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINMODERN HEBREW BIBLE
1 Man, born of woman, living for a short time, is filled with many miseries.1 אדם ילוד אשה קצר ימים ושבע רגז
2 He comes forth like a flower, and is crushed, and he flees, as if a shadow, and never remains in the same state.2 כציץ יצא וימל ויברח כצל ולא יעמוד
3 And do you consider it fitting to look down with your eyes on someone in this way and to lead him into judgment with you?3 אף על זה פקחת עינך ואתי תביא במשפט עמך
4 Who can make him clean who is conceived of unclean seed? Are you not the only one who can?4 מי יתן טהור מטמא לא אחד
5 The days of man are short, and the number of his months is with you; you have determined his limits, which cannot be surpassed.5 אם חרוצים ימיו מספר חדשיו אתך חקו עשית ולא יעבור
6 Withdraw a little from him, so that he may rest, until his awaited day arrives, like that of the hired hand.6 שעה מעליו ויחדל עד ירצה כשכיר יומו
7 A tree has hope: if it has been cut, it turns green again, and its branches spring forth.7 כי יש לעץ תקוה אם יכרת ועוד יחליף וינקתו לא תחדל
8 If its roots grow old in the earth, and its trunk passes into dust,8 אם יזקין בארץ שרשו ובעפר ימות גזעו
9 at the scent of water, it will sprout and bring forth leaves, as when it had first been planted.9 מריח מים יפרח ועשה קציר כמו נטע
10 Truly, when a man dies, and has been left unprotected, and has decayed, I ask you where is he?10 וגבר ימות ויחלש ויגוע אדם ואיו
11 It is as if the waters had receded from the sea and an emptied river had dried up;11 אזלו מים מני ים ונהר יחרב ויבש
12 just so, when a man is fallen asleep, he will not rise again, until the heavens are worn away; he will not awaken, nor rise from his sleep.12 ואיש שכב ולא יקום עד בלתי שמים לא יקיצו ולא יערו משנתם
13 Who will grant this to me, that you will protect me in the underworld, and hide me until your fury passes by, and establish a time for me, in which you will remember me?13 מי יתן בשאול תצפנני תסתירני עד שוב אפך תשית לי חק ותזכרני
14 Do you suppose that a dead man will live again? On each of the days in which I now battle, I wait until my transformation occurs.14 אם ימות גבר היחיה כל ימי צבאי איחל עד בוא חליפתי
15 You will call me and I will answer you; to the work of your hands, you will extend your right hand.15 תקרא ואנכי אענך למעשה ידיך תכסף
16 Indeed, you have numbered my steps, but you have been lenient with my sins.16 כי עתה צעדי תספור לא תשמור על חטאתי
17 You have sealed up my offenses, as if in a purse, but you have cured my iniquity.17 חתם בצרור פשעי ותטפל על עוני
18 A falling mountain flows away, and a stone is transferred from its place.18 ואולם הר נופל יבול וצור יעתק ממקמו
19 Waters wear away stones, and with a flood the land is reduced little by little; and similarly, you will destroy man.19 אבנים שחקו מים תשטף ספיחיה עפר ארץ ותקות אנוש האבדת
20 You have strengthened him for a little while, so that he may cross over into eternity. You will change his face and send him forth.20 תתקפהו לנצח ויהלך משנה פניו ותשלחהו
21 Whether his sons have been noble or ignoble, he will not understand.21 יכבדו בניו ולא ידע ויצערו ולא יבין למו
22 And in this way his body, while he yet lives, will have grief, and his soul will mourn over himself.22 אך בשרו עליו יכאב ונפשו עליו תאבל