SCRUTATIO

Lunedi, 8 dicembre 2025 - Immacolata Concezione di Maria Vergine ( Letture di oggi)

Numbers 7


font
NEW JERUSALEMБиблия Синодальный перевод
1 On the day Moses finished erecting the Dwel ing, he anointed and consecrated it and all its furniture,as well as the altar and al its equipment. When he had anointed and consecrated it al ,1 Когда Моисей поставил скинию, и помазал ее, и освятил ее и все принадлежности ее, и жертвенник и все принадлежности его, и помазал их и освятил их,
2 the leaders of Israel made an offering; they were the heads of their families, the tribal leaders who hadpresided over the census.2 тогда пришли начальников Израилевых, главы семейств их, начальники колен, заведывавшие исчислением,
3 They brought their offering before Yahweh: six covered wagons and twelve oxen, one wagon for everytwo leaders and one ox each. They brought them in front of the Dwel ing.3 и представили приношение свое пред Господа, шесть крытых повозок и двенадцать волов, по одной повозке от двух начальников и по одному волу от каждого, и представили сие пред скинию.
4 Yahweh spoke to Moses and said,4 И сказал Господь Моисею, говоря:
5 'Accept these from them, and let them be set apart for the service of the Tent of Meeting. You wil givethem to the Levites, to each as his duties require.'5 возьми от них; это будет для отправления работ при скинии собрания; и отдай это левитам, смотря по роду службы их.
6 Moses took the wagons and oxen, and gave them to the Levites.6 И взял Моисей повозки и волов, и отдал их левитам:
7 To the Gershonites he gave two wagons and four oxen for the duties they had to perform.7 две повозки и четырех волов отдал сынам Гирсоновым, по роду служб их:
8 To the Merarites he gave four wagons and eight oxen for the duties they had to perform under thedirection of Ithamar, son of Aaron the priest.8 и четыре повозки и восемь волов отдал сынам Мерариным, по роду служб их, под надзором Ифамара, сына Аарона, священника;
9 But to the Kohathites he gave none at all, because the sacred charge entrusted to them had to becarried on their shoulders.9 а сынам Каафовым не дал, потому что служба их--[носить] святилище; на плечах они должны носить.
10 The leaders then made an offering for the dedication of the altar, on the day it was anointed. Theybrought their offering before the altar,10 И принесли начальники жертвы освящения жертвенника в день помазания его, и представили начальники приношение свое пред жертвенник.
11 and Yahweh said to Moses, 'Each day one of the leaders must bring his offering for the dedication ofthe altar.'11 И сказал Господь Моисею: по одному начальнику в день пусть приносят приношение свое для освящения жертвенника.
12 On the first day an offering was brought by Nahshon son of Amminadab, of the tribe of Judah.12 В первый день принес приношение свое Наассон, сын Аминадавов, от колена Иудина;
13 His offering consisted of: one silver bowl weighing a hundred and thirty shekels, one silver sprinklingbowl weighing seventy shekels (sanctuary shekels), both of them ful of fine flour mixed with oil as a cerealoffering,13 приношение его было: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать [сиклей], одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
14 one golden bowl weighing ten shekels, ful of incense,14 одна золотая кадильница в десять [сиклей], наполненная курением,
15 one young bul , one ram and one male yearling lamb as a burnt offering,15 один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
16 one he-goat as a sacrifice for sin,16 один козел в жертву за грех,
17 and two bul s, five rams, five he-goats and five male yearling lambs as a communion sacrifice. Suchwas the offering of Nahshon son of Amminadab.17 и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Наассона, сына Аминадавова.
18 On the second day an offering was brought by Nethanel son of Zuar, leader of Issachar.18 Во второй день принес Нафанаил, сын Цуара, начальник [колена] Иссахарова;
19 His offering consisted of: one silver bowl weighing a hundred and thirty shekels, one silver sprinklingbowl weighing seventy shekels (sanctuary shekels), both of them ful of fine flour mixed with oil as a cerealoffering,19 он принес от себя приношение: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать [сиклей], одну серебряную чашу в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
20 one golden bowl weighing ten shekels, ful of incense,20 одну золотую кадильницу в десять [сиклей], наполненную курением,
21 one young bul , one ram and one male yearling lamb as a burnt offering,21 одного тельца, одного овна, одного однолетнего агнца, во всесожжение,
22 one he-goat as a sacrifice for sin,22 одного козла в жертву за грех,
23 and two bul s, five rams, five he-goats and five male yearling lambs as a communion sacrifice. Suchwas the offering of Nethanel son of Zuar.23 и в жертву мирную двух волов, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Нафанаила, сына Цуарова.
24 On the third day an offering was brought by Eliab son of Helon, leader of the Zebulunites.24 В третий день начальник сынов Завулоновых Елиав, сын Хелона;
25 His offering consisted of: one silver bowl weighing a hundred and thirty shekels, one silver sprinklingbowl weighing seventy shekels (sanctuary shekels), both of them ful of fine flour mixed with oil as a cerealoffering,25 приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать [сиклей], одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
26 one golden bowl weighing ten shekels, ful of incense,26 одна золотая кадильница в десять [сиклей], наполненная курением,
27 one young bul , one ram and one male yearling lamb as a burnt offering,27 один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
28 one he-goat as a sacrifice for sin,28 один козел в жертву за грех,
29 and two bul s, five rams, five he-goats and five male yearling lambs as a communion sacrifice. Suchwas the offering of Eliab son of Helon.29 и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Елиава, сына Хелонова.
30 On the fourth day an offering was brought by Elizur son of Shedeur, leader of the Reubenites.30 В четвертый день начальник сынов Рувимовых Елицур, сын Шедеуров;
31 His offering consisted of: one silver bowl weighing a hundred and thirty shekels, one silver sprinklingbowl weighing seventy shekels (sanctuary shekels), both of them ful of fine flour mixed with oil as a cerealoffering,31 приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать [сиклей], одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
32 one golden bowl weighing ten shekels, ful of incense,32 одна золотая кадильница в десять [сиклей], наполненная курением,
33 one young bul , one ram and one male yearling lamb as a burnt offering,33 один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
34 one he-goat as a sacrifice for sin,34 один козел в жертву за грех,
35 and two bul s, five rams, five he-goats and five male yearling lambs as a communion sacrifice. Suchwas the offering of Elizur son of Shedeur.35 и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов и пять однолетних агнцев; вот приношение Елицура, сына Шедеурова.
36 On the fifth day an offering was brought by Shelumiel son of Zurishaddai, leader of the Simeonites.36 В пятый день начальник сынов Симеоновых Шелумиил, сын Цуришаддая;
37 His offering consisted of: one silver bowl weighing a hundred and thirty shekels, one silver sprinklingbowl weighing seventy shekels (sanctuary shekels), both of them ful of fine flour mixed with oil as a cereal offering,37 приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать [сиклей], одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
38 one golden bowl weighing ten shekels, ful of incense,38 одна золотая кадильница в десять [сиклей], наполненная курением,
39 one young bul , one ram and one male yearling lamb as a burnt offering,39 один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
40 one he-goat as a sacrifice for sin,40 один козел в жертву за грех,
41 and two bul s, five rams, five he-goats and five male yearling lambs as a communion sacrifice. Suchwas the offering of Shelumiel son of Zurishaddai.41 и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов и пять однолетних агнцев; вот приношение Шелумиила, сына Цуришаддаева.
42 On the sixth day an offering was brought by Eliasaph son of Reuel, leader of the Gadites.42 В шестой день начальник сынов Гадовых Елиасаф, сын Регуила;
43 His offering consisted of: one silver bowl weighing a hundred and thirty shekels, one silver sprinklingbowl weighing seventy shekels (sanctuary shekels), both of them ful of fine flour mixed with oil as a cerealoffering,43 приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать [сиклей], одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
44 one golden bowl weighing ten shekels, ful of incense,44 одна золотая кадильница в десять [сиклей], наполненная курением,
45 one young bul , one ram and one male yearling lamb as a burnt offering,45 один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
46 one he-goat as a sacrifice for sin,46 один козел в жертву за грех,
47 and two bul s, five rams, five he-goats and five male yearling lambs as a communion sacrifice. Suchwas the offering of Eliasaph son of Reuel.47 и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов и пять однолетних агнцев; вот приношение Елиасафа, сына Регуилова.
48 On the seventh day an offering was brought by Elishama son of Ammihud, leader of the Ephraimites.48 В седьмой день начальник сынов Ефремовых Елишама, сын Аммиуда.
49 His offering consisted of: one silver bowl weighing a hundred and thirty shekels, one silver sprinklingbowl weighing seventy shekels (sanctuary shekels), both of them ful of fine flour mixed with oil as a cerealoffering,49 Приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать [сиклей], одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
50 one golden bowl weighing ten shekels, ful of incense,50 одна золотая кадильница в десять [сиклей], наполненная курением,
51 one young bul , one ram and one male yearling lamb as a burnt offering,51 один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
52 one he-goat as a sacrifice for sin,52 один козел в жертву за грех,
53 and two bul s, five rams, five he-goats and five male yearling lambs as a communion sacrifice. Suchwas the offering of Elishama son of Ammihud.53 и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Елишамы, сына Аммиудова.
54 On the eighth day an offering was brought by Gamaliel son of Pedahzur, leader of the Manassehites.54 В восьмой день начальник сынов Манассииных Гамалиил, сын Педацура.
55 His offering consisted of: one silver bowl weighing a hundred and thirty shekels, one silver sprinklingbowl weighing seventy shekels (sanctuary shekels), both of them ful of fine flour mixed with oil as a cerealoffering,55 Приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать [сиклей], одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
56 one golden bowl weighing ten shekels, ful of incense,56 одна золотая кадильница в десять [сиклей], наполненная курением,
57 one young bul , one ram and one male yearling lamb as a burnt offering,57 один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
58 one he-goat as a sacrifice for sin,58 один козел в жертву за грех,
59 and two bul s, five rams, five he-goats and five male yearling lambs as a communion sacrifice. Suchwas the offering of Gamaliel son of Pedahzur.59 и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Гамалиила, сына Педацурова.
60 On the ninth day an offering was brought by Abidan son of Gideoni, leader of the Benjaminites.60 В девятый день начальник сынов Вениаминовых Авидан, сын Гидеония;
61 His offering consisted of: one silver bowl weighing a hundred and thirty shekels, one sprinkling bowlweighing seventy shekels (sanctuary shekels), both of them ful of fine flour mixed with oil as a cereal offering,61 приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать [сиклей], одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
62 one golden bowl weighing ten shekels, ful of incense,62 одна золотая кадильница в десять [сиклей], наполненная курением,
63 one young bul , one ram and one male yearling lamb as a burnt offering,63 один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
64 one he-goat as a sacrifice for sin,64 один козел в жертву за грех,
65 and two bul s, five rams, five he-goats and five male yearling lambs as a communion sacrifice. Suchwas the offering of Abidan son of Gideoni.65 и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Авидана, сына Гидеониева.
66 On the tenth day an offering was brought by Ahiezer son of Ammishaddai, leader of the Danites.66 В десятый день начальник сынов Дановых Ахиезер, сын Аммишаддая;
67 His offering consisted of: one silver bowl weighing a hundred and thirty shekels, one silver sprinklingbowl weighing seventy shekels (sanctuary shekels), both of them ful of fine flour mixed with oil as a cerealoffering,67 приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать [сиклей], одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
68 one golden bowl weighing ten shekels, ful of incense,68 одна золотая кадильница в десять [сиклей], наполненная курением,
69 one young bul , one ram and one male yearling lamb as a burnt offering,69 один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
70 one he-goat as a sacrifice for sin,70 один козел в жертву за грех,
71 and two bul s, five rams, five he-goats and five male yearling lambs as a communion sacrifice. Suchwas the offering of Ahiezer son of Ammishaddai.71 и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Ахиезера, сына Аммишаддаева.
72 On the eleventh day an offering was brought by Pagiel son of Ochran, leader of the Asherites.72 В одиннадцатый день начальник сынов Асировых Пагиил, сын Охрана;
73 His offering consisted of: one silver bowl weighing a hundred and thirty shekels, one silver sprinklingbowl weighing seventy shekels (sanctuary shekels), both of them ful of fine flour mixed with oil as a cerealoffering,73 приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать [сиклей], одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
74 one golden bowl weighing ten shekels, ful of incense,74 одна золотая кадильница в десять [сиклей], наполненная курением,
75 one young bul , one ram and one male yearling lamb as a burnt offering,75 один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
76 one he-goat as a sacrifice for sin,76 один козел в жертву за грех,
77 and two bul s, five rams, five he-goats and five male yearling lambs as a communion sacrifice. Suchwas the offering of Pagiel son of Ochran.77 и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Пагиила, сына Охранова.
78 On the twelfth day an offering was brought by Ahira son of Enan, leader of the Naphtalites.78 В двенадцатый день начальник сынов Неффалимовых Ахира, сын Енана;
79 His offering consisted of: one silver bowl weighing a hundred and thirty shekels, one silver sprinklingbowl weighing seventy shekels (sanctuary shekels), both of them ful of fine flour mixed with oil as a cerealoffering,79 приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать [сиклей], одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
80 one golden bowl weighing ten shekels, ful of incense,80 одна золотая кадильница в десять [сиклей], наполненная курением,
81 one young bul , one ram and one male yearling lamb as a burnt offering,81 один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
82 one he-goat as a sacrifice for sin,82 один козел в жертву за грех,
83 and two bul s, five rams, five he-goats and five male yearling lambs as a communion sacrifice. Suchwas the offering of Ahira son of Enan.83 и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Ахиры, сына Енанова.
84 Such were the offerings made by the leaders of Israel for the dedication of the altar on the day it wasanointed: twelve silver bowls, twelve silver sprinkling bowls, and twelve golden bowls.84 Вот [приношения] от начальников Израилевых при освящении жертвенника в день помазания его: двенадцать серебряных блюд, двенадцать серебряных чаш, двенадцать золотых кадильниц;
85 Each silver bowl weighed a hundred and thirty shekels, and each sprinkling bowl seventy, the silver ofthese objects weighing in al two thousand four hundred sanctuary shekels.85 по сто тридцати [сиклей] серебра в каждом блюде и по семидесяти в каждой чаше: итак всего серебра в сих сосудах две тысячи четыреста [сиклей], по сиклю священному;
86 The twelve golden bowls ful of incense each weighed ten shekels (sanctuary shekels), the gold ofthese bowls weighing in al a hundred and twenty shekels.86 золотых кадильниц, наполненных курением, двенадцать, в каждой кадильнице по десяти [сиклей], по сиклю священному: всего золота в кадильницах сто двадцать [сиклей];
87 The sum total of animals for the burnt offering: twelve bul s, twelve rams, twelve male yearling lambs,with their cereal offerings. For the sacrifice for sin, twelve he-goats.87 во всесожжение всего двенадцать тельцов из скота крупного, двенадцать овнов, двенадцать однолетних агнцев и при них хлебное приношение, и в жертву за грех двенадцать козлов,
88 The sum total of animals for the communion sacrifice: twenty-four bulls, sixty rams, sixty he-goats andsixty male yearling lambs. Such were the offerings for the dedication of the altar, after it had been anointed.88 и в жертву мирную всего из крупного скота двадцать четыре тельца, шестьдесят овнов, шестьдесят козлов, шестьдесят однолетних агнцев. вот приношения при освящении жертвенника после помазания его.
89 When Moses went into the Tent of Meeting to speak with him, he heard the voice speaking to himfrom above the mercy-seat on the ark of the Testimony, from between the two great winged creatures. He thenspoke to him.89 Когда Моисей входил в скинию собрания, чтобы говорить с Господом, слышал голос, говорящий ему с крышки, которая над ковчегом откровения между двух херувимов, и он говорил ему.