SCRUTATIO

Domenica, 26 ottobre 2025 - Beato Bonaventura da Potenza ( Letture di oggi)

Proverbs 21


font
NEW JERUSALEMБиблия Синодальный перевод
1 Like flowing water is a king's heart in Yahweh's hand; he directs it wherever he pleases.1 Сердце царя--в руке Господа, как потоки вод: куда захочет, Он направляет его.
2 All actions are straight in the doer's own eyes, but it is Yahweh who weighs hearts.2 Всякий путь человека прям в глазах его; но Господь взвешивает сердца.
3 To do what is upright and just is more pleasing to Yahweh than sacrifice.3 Соблюдение правды и правосудия более угодно Господу, нежели жертва.
4 Haughty eye, proud heart, lamp of the wicked, nothing but sin.4 Гордость очей и надменность сердца, отличающие нечестивых, --грех.
5 The hardworking is thoughtful, and al is gain; too much haste, and all that comes of it is want.5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.
6 To make a fortune with the help of a lying tongue: such is the idle fantasy of those who look for death.6 Приобретение сокровища лживым языком--мимолетное дуновение ищущих смерти.
7 The violence of the wicked proves their ruin, for they refuse to do what is right.7 Насилие нечестивых обрушится на них, потому что они отреклись соблюдать правду.
8 The way of the felon is devious, the conduct of the innocent straight.8 Превратен путь человека развращенного; а кто чист, того действие прямо.
9 Better the corner of a roof to live on than a house shared with a quarrelsome woman.9 Лучше жить в углу на кровле, нежели со сварливою женою в пространном доме.
10 The soul of the wicked is intent on evil, to such a person no neighbour can ever do right.10 Душа нечестивого желает зла: не найдет милости в глазах его и друг его.
11 When a cynic is punished, simpletons grow wiser, but someone of understanding acquires knowledgeby instruction.11 Когда наказывается кощунник, простой делается мудрым; и когда вразумляется мудрый, то он приобретает знание.
12 The Upright One watches the house of the wicked; he hurls the wicked to destruction.12 Праведник наблюдает за домом нечестивого: как повергаются нечестивые в несчастие.
13 Whoever refuses to listen to the cry of the weak, wil in turn plead and not be heard.13 Кто затыкает ухо свое от вопля бедного, тот и сам будет вопить, --и не будет услышан.
14 Anger is mol ified by a covert gift, raging fury by a present under cover of the cloak.14 Подарок тайный тушит гнев, и дар в пазуху--сильную ярость.
15 Doing what is right fills the upright with joy, but evil-doers with terror.15 Соблюдение правосудия--радость для праведника и страх для делающих зло.
16 Whoever strays far from the way of prudence wil rest in the assembly of shadows.16 Человек, сбившийся с пути разума, водворится в собрании мертвецов.
17 Pleasure-lovers stay poor, no one wil grow rich who loves wine and good living.17 Кто любит веселье, обеднеет; а кто любит вино и тук, не разбогатеет.
18 The wicked is a ransom for the upright; and the law-breaker for the honest.18 Выкупом будет за праведного нечестивый и за прямодушного--лукавый.
19 Better to live in a desert land than with a quarrelsome and irritable woman.19 Лучше жить в земле пустынной, нежели с женою сварливою и сердитою.
20 The wise has valuables and oil at home, but a fool soon runs through both.20 Вожделенное сокровище и тук--в доме мудрого; а глупый человек расточает их.
21 Whoever pursues uprightness and faithful love will find life, uprightness and honour.21 Соблюдающий правду и милость найдет жизнь, правду и славу.
22 A sage can scale a garrisoned city and shatter the rampart on which it relied.22 Мудрый входит в город сильных и ниспровергает крепость, на которую они надеялись.
23 Watch kept over mouth and tongue keeps the watcher safe from disaster.23 Кто хранит уста свои и язык свой, тот хранит от бед душу свою.
24 Insolent, haughty -- the name is 'Cynic'; overweening pride marks such behaviour.24 Надменный злодей--кощунник имя ему--действует в пылу гордости.
25 The idler's desires are the death of him, since his hands wil do no work.25 Алчба ленивца убьет его, потому что руки его отказываются работать;
26 Al day long the godless is racked by desire, the upright gives without ever refusing.26 всякий день он сильно алчет, а праведник дает и не жалеет.
27 The sacrifice of the wicked is abhorrent, above al if it is offered for bad motives.27 Жертва нечестивых--мерзость, особенно когда с лукавством приносят ее.
28 The false witness wil perish, but no one who knows how to listen wil ever be silenced.28 Лжесвидетель погибнет; а человек, который говорит, что знает, будет говорить всегда.
29 The wicked man's strength shows on his face, but the honest it is whose steps are firm.29 Человек нечестивый дерзок лицом своим, а праведный держит прямо путь свой.
30 No wisdom, no understanding, no advice is worth anything before Yahweh.30 Нет мудрости, и нет разума, и нет совета вопреки Господу.
31 Fit out the cavalry for the day of battle, but the victory is Yahweh's.31 Коня приготовляют на день битвы, но победа--от Господа.