Psalms 3
          123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150          
      
            Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
          
        Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| NEW JERUSALEM | Библия Синодальный перевод | 
|---|---|
| 1 [Psalm Of David When he was fleeing from his son Absalom] Yahweh, how countless are my enemies,how countless those who rise up against me, | 1 ^^Псалом Давида, когда он бежал от Авессалома, сына своего.^^ (3-2) Господи! как умножились враги мои! Многие восстают на меня | 
| 2 how countless those who say of me, 'No salvation for him from his God!'Pause | 2 (3-3) многие говорят душе моей: 'нет ему спасения в Боге'. | 
| 3 But you, Yahweh, the shield at my side, my glory, you hold my head high. | 3 (3-4) Но Ты, Господи, щит предо мною, слава моя, и Ты возносишь голову мою. | 
| 4 I cry out to Yahweh; he answers from his holy mountain.Pause | 4 (3-5) Гласом моим взываю к Господу, и Он слышит меня со святой горы Своей. | 
| 5 As for me, if I lie down and sleep, I shall awake, for Yahweh sustains me. | 5 (3-6) Ложусь я, сплю и встаю, ибо Господь защищает меня. | 
| 6 I have no fear of people in their thousands upon thousands, who range themselves against mewherever I turn. | 6 (3-7) Не убоюсь тем народа, которые со всех сторон ополчились на меня. | 
| 7 Arise, Yahweh, rescue me, my God! You strike all my foes across the face, you break the teeth of thewicked. | 7 (3-8) Восстань, Господи! спаси меня, Боже мой! ибо Ты поражаешь в ланиту всех врагов моих; сокрушаешь зубы нечестивых. | 
| 8 In Yahweh is salvation, on your people, your blessing!Pause | 8 (3-9) От Господа спасение. Над народом Твоим благословение Твое. | 
 ITALIANO
 ITALIANO ENGLISH
 ENGLISH ESPANOL
 ESPANOL FRANCAIS
 FRANCAIS LATINO
 LATINO PORTUGUES
 PORTUGUES DEUTSCH
 DEUTSCH MAGYAR
 MAGYAR Ελληνική
 Ελληνική לשון עברית
 לשון עברית عَرَبيْ
 عَرَبيْ