Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Leviticus 11


font
NEW AMERICAN BIBLEDOUAI-RHEIMS
1 The LORD said to Moses and Aaron,1 And the Lord spoke to Moses and Aaron, saying:
2 "Speak to the Israelites and tell them: Of all land animals these are the ones you may eat:2 Say to the children of Israel: These are the animals which you are to eat of all the living things of the earth.
3 any animal that has hoofs you may eat, provided it is cloven-footed and chews the cud.3 Whatsoever hath the hoof divided, and cheweth the cud among the beasts, you shall eat.
4 But you shall not eat any of the following that only chew the cud or only have hoofs: the camel, which indeed chews the cud, but does not have hoofs and is therefore unclean for you;4 But whatsoever cheweth indeed the cud, and hath a hoof, but divideth it not, as the camel, and others, that you shall not eat, but shall reckon it among the unclean.
5 the rock badger, which indeed chews the cud, but does not have hoofs and is therefore unclean for you;5 The cherogrillus which cheweth the cud, but divideth not the hoof, is unclean.
6 the hare, which indeed chews the cud, but does not have hoofs and is therefore unclean for you; and the pig,6 The hare also: for that too cheweth the cud, but divideth not the hoof.
7 which does indeed have hoofs and is cloven-footed, but does not chew the cud and is therefore unclean for you.7 And the swine, which, though it divideth the hoof, cheweth not the cud.
8 Their flesh you shall not eat, and their dead bodies you shall not touch; they are unclean for you.8 The flesh of these you shall not eat, nor shall you touch their carcasses, because they are unclean to you.
9 "Of the various creatures that live in the water, you may eat the following: whatever in the seas or in river waters has both fins and scales you may eat.9 These are the things that breed in the waters, and which it is lawful to eat. All that hath fins, and scales, as well in the sea, as in the rivers, and the pools, you shall eat.
10 But of the various creatures that crawl or swim in the water, whether in the sea or in the rivers, all those that lack either fins or scales are loathsome for you,10 But whatsoever hath not fins and scales, of those things that move and live in the waters, shall be an abomination to you,
11 and you shall treat them as loathsome. Their flesh you shall not eat, and their dead bodies you shall loathe.11 And detestable : their flesh you shall not eat, and their carcasses you shall avoid.
12 Every water creature that lacks fins or scales is loathsome for you.12 All that have not fins and scales, in the waters, shall be unclean.
13 "Of the birds, these you shall loathe and, as loathsome, they shall not be eaten: the eagle, the vulture, the osprey,13 Of birds these are they which you must not eat, and which are to be avoided by you: The eagle, and the griffon, and the osprey,
14 the kite, the various species of falcons,14 And the kite, and the vulture, according to their kind,
15 the various species of crows,15 And all that is of the raven kind, according to their likeness.
16 the ostrich, the nightjar, the gull, the various species of hawks,16 The ostrich, and the owl, and the larus, and the hawk according to its kind.
17 the owl, the cormorant, the screech owl,17 The screech owl, and the cormorant, and the ibis,
18 the barn owl, the desert owl, the buzzard,18 And the swan, and the bittern, and the porphyrion,
19 the stork, the various species of herons, the hoopoe, and the bat.19 The heron, and the charadrion according to its kind, the houp also, and the bat.
20 "The various winged insects that walk on all fours are loathsome for you.20 Of things that fly, whatsoever goeth upon four feet, shall be abominable to you.
21 But of the various winged insects that walk on all fours you may eat those that have jointed legs for leaping on the ground;21 But whatsoever walketh upon four feet, but hath the legs behind longer, wherewith it hoppeth upon the earth,
22 hence of these you may eat the following: the various kinds of locusts, the various kinds of grasshoppers, the various kinds of katydids, and the various kinds of crickets.22 That you shall eat, as the bruchus in its kind, the attacus, and ophiomachus, and the locust, every one according to their kind.
23 All other winged insects that have four legs are loathsome for you.23 But of dying things whatsoever hath four feet only, shall be an abomination to you:
24 "Such is the uncleanness that you contract, that everyone who touches their dead bodies shall be unclean until evening,24 And whosoever shall touch the carcasses of them, shall be defiled, and shall be unclean until the evening:
25 and everyone who picks up any part of their dead bodies shall wash his garments and be unclean until evening.25 And if it be necessary that he carry any of these things when they are dead, he shall wash his clothes, and shall be unclean until the sun set.
26 All hoofed animals that are not cloven-footed or do not chew the cud are unclean for you; everyone who touches them becomes unclean.26 Every beast that hath a hoof, but divideth it not, nor cheweth the cud, shall be unclean: and he that toucheth it, shall be defiled.
27 Of the various quadrupeds, all those that walk on paws are unclean for you; everyone who touches their dead bodies shall be unclean until evening,27 That which walketh upon hands of all animals which go on all four, shall be unclean: he that shall touch their carcasses shall be defiled until evening.
28 and everyone who picks up their dead bodies shall wash his garments and be unclean until evening. Such is their uncleanness for you.28 And he that shall carry such carcasses, shall wash his clothes, and shall be unclean until evening: because all these things are unclean to you.
29 "Of the creatures that swarm on the ground, the following are unclean for you: the rat, the mouse, the various kinds of lizards,29 These also shall be reckoned among unclean things, of all that move upon the earth, the weasel, and the mouse, and the crocodile, every one according to their kind:
30 the gecko, the chameleon, the agama, the skink, and the mole.30 The shrew, and the chameleon, and the stello, and the lizard, and the mole:
31 Among the various swarming creatures, these are unclean for you. Everyone who touches them when they are dead shall be unclean until evening.31 All these are unclean. He that toucheth their carcasses shall be unclean until the evening.
32 Everything on which one of them falls when dead becomes unclean. Any such article that men use, whether it be an article of wood, cloth, leather or goat hair, must be put in water and remain unclean until evening, when it again becomes clean.32 And upon what thing soever any of their carcasses shall fall, it shall be defiled, whether it be a vessel of wood, or a garment, or skins or haircloths; or any thing in which work is done, they shall be dipped in water, and shall be unclean until the evening, and so afterwards shall be clean.
33 Should any of these creatures fall into a clay vessel, everything in it becomes unclean, and the vessel itself you must break.33 But an earthen vessel, into which any of these shall fall, shall be defiled, and therefore is to be broken.
34 Any solid food that was in contact with water, and any liquid that men drink, in any such vessel become unclean.34 Any meat which you eat, if water from such a vessel be poured upon it, shall be unclean; and every liquor that is drunk out of any such vessel, shall be unclean.
35 Any object on which one of their dead bodies falls, becomes unclean; if it is an oven or a jar-stand, this must be broken to pieces; they are unclean and shall be treated as unclean by you.35 And upon whatsoever thing any of these dead beasts shall fall, it shall be unclean: whether it be oven, or pots with feet, they shall be destroyed, and shall be unclean.
36 However, a spring or a cistern for collecting water remains clean; but whoever touches the dead body becomes unclean.36 But fountains and cisterns, and all gatherings together of waters shall be clean. He that toucheth their carcasses shall be defiled.
37 Any sort of cultivated grain remains clean even though one of their dead bodies falls on it;37 If it fall upon seed corn, it shall not defile it.
38 but if the grain has become moistened, it becomes unclean when one of these falls on it.38 But if any man pour water upon the seed, and afterwards it be touched by the carcasses, it shall be forthwith defiled.
39 "When one of the animals that you could otherwise eat, dies of itself, anyone who touches its dead body shall be unclean until evening;39 If any beast die, of which it is lawful for you to eat, he that toucheth the carcass thereof, shall be unclean until the evening:
40 and anyone who eats of its dead body shall wash his garments and be unclean until evening; so also, anyone who removes its dead body shall wash his garments and be unclean until evening.40 And he that eateth or carrieth any thing thereof, shall wash his clothes, and shall be unclean until the evening.
41 "All the creatures that swarm on the ground are loathsome and shall not be eaten.41 All that creepeth upon the earth shall be abominable, neither shall it be taken for meat.
42 Whether it crawls on its belly, goes on all fours, or has many legs, you shall eat no swarming creature: they are loathsome.42 Whatsoever goeth upon the breast on four feet, or hath many feet, or traileth on the earth, you shall not eat, because it is abominable.
43 Do not make yourselves loathsome or unclean with any swarming creature through being contaminated by them.43 Do not defile your souls, nor touch aught thereof, lest you be unclean,
44 For I, the LORD, am your God; and you shall make and keep yourselves holy, because I am holy. You shall not make yourselves unclean, then, by any swarming creature that crawls on the ground.44 For I am the Lord your God: be holy because I am holy. Defile not your souls by any creeping thing, that moveth upon the earth.
45 Since I, the LORD, brought you up from the land of Egypt that I might be your God, you shall be holy, because I am holy.45 For I am the Lord, who brought you out of the land of Egypt, that I might be your God.
46 "This is the law for animals and birds and for all the creatures that move about in the water or swarm on the ground,46 You shall be holy, because I am holy. This is the law of beasts and fowls, and of every living creature that moveth in the waters, and creepeth on the earth:
47 that you may distinguish between the clean and the unclean, between creatures that may be eaten and those that may not be eaten."47 That you may know the differences of the clean, and unclean, and know what you ought to eat, and what to refuse.