Psalms 143
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 A psalm of David. LORD, hear my prayer; in your faithfulness listen to my pleading; answer me in your justice. | 1 Salmo. Di Davide. Ascolta, Signore, la mia preghiera; porgi l'orecchio alla mia supplica, nella tua fedeltà; esaudiscimi, nella tua giustizia. |
2 Do not enter into judgment with your servant; before you no living being can be just. | 2 Non entrare in giudizio con il tuo servo, poiché nessun vivente risulta giusto al tuo cospetto. |
3 The enemy has pursued me; they have crushed my life to the ground. They have left me in darkness like those long dead. | 3 Sì, il nemico ha perseguitato l'anima mia, ha prostrato a terra la mia vita, mi ha relegato in luoghi tenebrosi, come i morti dei tempi lontani. |
4 My spirit is faint within me; my heart is dismayed. | 4 Vien meno in me il mio spirito, nel mio interno si strugge il mio cuore. |
5 I remember the days of old; I ponder all your deeds; the works of your hands I recall. | 5 Ricordo i giorni passati, medito ogni tua azione; rifletto sulle opere delle tue mani. |
6 I stretch out my hands to you; I thirst for you like a parched land. Selah | 6 Protendo verso di te le mie mani, come una terra riarsa è protesa verso di te l'anima mia. |
7 Hasten to answer me, LORD; for my spirit fails me. Do not hide your face from me, lest I become like those descending to the pit. | 7 Fa' presto: rispondimi, Signore; viene meno il mio spirito. Non nascondere da me il tuo volto, perché io non sia accomunato a quelli che discendono nella fossa. |
8 At dawn let me hear of your kindness, for in you I trust. Show me the path I should walk, for to you I entrust my life. | 8 Fammi udire al mattino la tua misericordia, poiché in te confido. Fammi conoscere la via da percorrere: sì, verso di te elevo l'anima mia. |
9 Rescue me, LORD, from my foes, for in you I hope. | 9 Liberami, Signore, dai miei nemici: verso di te mi rifugio. |
10 Teach me to do your will, for you are my God. May your kind spirit guide me on ground that is level. | 10 Insegnami a fare la tua volontà, perché tu sei il mio Dio; il tuo spirito buono sia la mia guida verso una terra piana. |
11 For your name's sake, LORD, give me life; in your justice lead me out of distress. | 11 Per amore del tuo nome mi darai vita, Signore; per la tua clemenza farai uscire dall'angustia l'anima mia. |
12 In your kindness put an end to my foes; destroy all who attack me, for I am your servant. Psalm | 12 Per la tua misericordia sterminerai i miei nemici, e tutti quelli che avversano l'anima mia tu li annienterai, poiché io sono tuo servo. |