Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Lettera ai Galati - האיגרת אל הגלטים 4


font
MODERN HEBREW BIBLENEW AMERICAN BIBLE
1 וישב אל הים ויחל ללמד ויקהלו אליו המון עם רב עד אשר ירד לשבת באניה בים וכל העם עומד על חוף הים ביבשה1 On another occasion he began to teach by the sea. A very large crowd gathered around him so that he got into a boat on the sea and sat down. And the whole crowd was beside the sea on land.
2 וילמדם הרבה במשלים ויאמר אליהם בלמדו אתם2 And he taught them at length in parables, and in the course of his instruction he said to them,
3 שמעו שמוע הנה הזרע יצא לזרע3 "Hear this! A sower went out to sow.
4 ויהי בזרעו ויפל מן הזרע על יד הדרך ויבא עוף השמים ויאכלהו4 And as he sowed, some seed fell on the path, and the birds came and ate it up.
5 ויש אשר נפל על מקום הסלע אשר אין לו שם אדמה הרבה וימהר לצמח כי לא היה לו עמק אדמה5 Other seed fell on rocky ground where it had little soil. It sprang up at once because the soil was not deep.
6 ויהי כזרח השמש ויצרב וייבש כי אין לו שרש6 And when the sun rose, it was scorched and it withered for lack of roots.
7 ויש אשר נפל בין הקצים ויעלו הקצים וימעכהו ולא נתן פרי7 Some seed fell among thorns, and the thorns grew up and choked it and it produced no grain.
8 ויש אשר נפל על האדמה הטובה ויתן פרי עלה וגדל ויעש זה שלשים שערים וזה ששים וזה מאה8 And some seed fell on rich soil and produced fruit. It came up and grew and yielded thirty, sixty, and a hundredfold."
9 ויאמר אליהם מי אשר אזנים לו לשמע ישמע9 He added, "Whoever has ears to hear ought to hear."
10 ויהי בהיותו לבדו וישאלוהו האנשים אשר סביביו עם שנים העשר על המשל10 And when he was alone, those present along with the Twelve questioned him about the parables.
11 ויאמר אליהם לכם נתן לדעת סוד מלכות האלהים ואשר בחוץ להם הכל במשלים11 He answered them, "The mystery of the kingdom of God has been granted to you. But to those outside everything comes in parables,
12 למען יראו ראו ולא ידעו ושמעו שמוע ולא יבינו פן ישובו ונסלח לחטאתם12 so that 'they may look and see but not perceive, and hear and listen but not understand, in order that they may not be converted and be forgiven.'"
13 ויאמר להם הן לא ידעתם את המשל הזה ואיך תבינו את המשלים כלם13 Jesus said to them, "Do you not understand this parable? Then how will you understand any of the parables?
14 הזרע הוא זרע את הדבר14 The sower sows the word.
15 ואלה הם הנזרעים על יד הדרך אשר יזרע בם הדבר וכשמעם אותו מיד בא השטן וישא את הדבר הזרוע בלבבם15 These are the ones on the path where the word is sown. As soon as they hear, Satan comes at once and takes away the word sown in them.
16 וכן הנזרעים על מקמות הסלע הם השמעים את הדבר ומהר בשמחה יקחהו16 And these are the ones sown on rocky ground who, when they hear the word, receive it at once with joy.
17 אך אין להם שרש בקרבם ורק לשעה יעמדו ואחר כן בהיות צרה ורדיפה על אדות הדבר מהרה יכשלו17 But they have no root; they last only for a time. Then when tribulation or persecution comes because of the word, they quickly fall away.
18 והאחרים הנזרעים בין הקצים הם השמעים את הדבר18 Those sown among thorns are another sort. They are the people who hear the word,
19 ודאגות העולם הזה ומרמת העשר ותאות שאר הדברים באות וממעכות את הדבר ופרי לא יהיה לו19 but worldly anxiety, the lure of riches, and the craving for other things intrude and choke the word, and it bears no fruit.
20 ואלה המזרעים על האדמה הטובה הם השמעים את הדבר ומקבלים אתו ועשים פרי לשלשים שערים ולששים ולמאה20 But those sown on rich soil are the ones who hear the word and accept it and bear fruit thirty and sixty and a hundredfold."
21 ויאמר אליהם הכי יביאו הנר למען יושם תחת האיפה ותחת המטה ולא למען יעלהו על המנורה21 He said to them, "Is a lamp brought in to be placed under a bushel basket or under a bed, and not to be placed on a lampstand?
22 כי אין דבר סתום אשר לא יגלה ולא נעלם דבר כי אם למען יבא לגלוי22 For there is nothing hidden except to be made visible; nothing is secret except to come to light.
23 כל אשר אזנים לו לשמע ישמע23 Anyone who has ears to hear ought to hear."
24 ויאמר אליהם ראו מה אתם שמעים במדה אשר אתם מודדים בה ימד לכם ועוד יוסף לכם השמעים24 He also told them, "Take care what you hear. The measure with which you measure will be measured out to you, and still more will be given to you.
25 כי מי שיש לו נתון ינתן לו ומי שאין לו גם את אשר יש לו יקח ממנו25 To the one who has, more will be given; from the one who has not, even what he has will be taken away."
26 ויאמר מלכות האלהים היא כאשר ישליך איש זרע על האדמה26 He said,"This is how it is with the kingdom of God; it is as if a man were to scatter seed on the land
27 וישן וקם לילה ויום והזרע יצמח וגדל והוא לא ידע27 and would sleep and rise night and day and the seed would sprout and grow, he knows not how.
28 כי הארץ מאליה מוציאה פריה את הדשא ראשונה ואחריו את השבלת ואחרי כן את החטה המלאה בשבלת28 Of its own accord the land yields fruit, first the blade, then the ear, then the full grain in the ear.
29 וכאשר גמל הפרי ימהר לשלח את המגל כי בשל הקציר29 And when the grain is ripe, he wields the sickle at once, for the harvest has come."
30 ויאמר אל מה נדמה את מלכות האלהים ובאי זה משל נמשילנה30 He said, "To what shall we compare the kingdom of God, or what parable can we use for it?
31 כגרגר של חרדל אשר יזרע באדמה והוא קטן מכל הזרעים אשר על הארץ31 It is like a mustard seed that, when it is sown in the ground, is the smallest of all the seeds on the earth.
32 ואחרי הזרעו יעלה ויגדל על כל הירקות ועשה ענפים גדולים עד אשר יוכלו עוף השמים לקנן בצלו32 But once it is sown, it springs up and becomes the largest of plants and puts forth large branches, so that the birds of the sky can dwell in its shade."
33 ובמשלים רבים כאלה דבר אליהם את הדבר כפי אשר יכלו לשמע33 With many such parables he spoke the word to them as they were able to understand it.
34 ובבלי משל לא דבר אליהם והיה בהיותו עם תלמידיו לבדם יבאר להם את הכל34 Without parables he did not speak to them, but to his own disciples he explained everything in private.
35 ויאמר אליהם ביום ההוא לפנות ערב נעברה העבר35 On that day, as evening drew on, he said to them, "Let us cross to the other side."
36 ויעזבו את המון העם ויקחו אתו כאשר הוא באניה וגם אניות אחרות הלכו עמו36 Leaving the crowd, they took him with them in the boat just as he was. And other boats were with him.
37 ותקם רוח סערה גדולה וישטפו הגלים אל תוך האניה עד אשר כמעט נמלאה37 A violent squall came up and waves were breaking over the boat, so that it was already filling up.
38 והוא ישן על הכסת באחרי האניה ויעירו אותו ויאמרו אליו רבי האינך דאג לנו כי נאבד38 Jesus was in the stern, asleep on a cushion. They woke him and said to him, "Teacher, do you not care that we are perishing?"
39 ויעור ויגער ברוח ויאמר אל הים הס ודם ותשך הרוח ותהי דממה גדולה39 He woke up, rebuked the wind, and said to the sea, "Quiet! Be still!" The wind ceased and there was great calm.
40 ויאמר אליהם למה ככה אתם חרדים איך אין לכם אמונה40 Then he asked them, "Why are you terrified? Do you not yet have faith?"
41 וייראו יראה גדולה ויאמרו איש אל רעהו מי אפוא הוא אשר גם הרוח והים שמעים לו41 They were filled with great awe and said to one another, "Who then is this whom even wind and sea obey?"