Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Yermĭyahu ( ירמיהו) - Geremia 28


font
MODERN HEBREW BIBLEJERUSALEM
1 נסו ואין רדף רשע וצדיקים ככפיר יבטח1 Le méchant s'enfuit quand nul ne le poursuit, d'un lionceau les justes ont l'assurance.
2 בפשע ארץ רבים שריה ובאדם מבין ידע כן יאריך2 Quand un pays se révolte, nombreux sont les princes, avec l'homme intelligent et instruit, c'est lastabilité.
3 גבר רש ועשק דלים מטר סחף ואין לחם3 Un homme méchant qui opprime des faibles, c'est une pluie dévastatrice et plus de pain.
4 עזבי תורה יהללו רשע ושמרי תורה יתגרו בם4 Ceux qui délaissent la loi font l'éloge du méchant, ceux qui observent la loi s'irritent contre eux.
5 אנשי רע לא יבינו משפט ומבקשי יהוה יבינו כל5 Les méchants ne comprennent pas le droit, ceux qui cherchent Yahvé comprennent tout.
6 טוב רש הולך בתמו מעקש דרכים והוא עשיר6 Mieux vaut le pauvre qui se conduit honnêtement que l'homme aux voies tortueuses, fût-il riche.
7 נוצר תורה בן מבין ורעה זוללים יכלים אביו7 Qui garde la loi est un fils intelligent, qui hante les débauchés est la honte de son père.
8 מרבה הונו בנשך ובתרבית לחונן דלים יקבצנו8 Qui accroît son bien par usure et par intérêt, c'est pour qui en gratifiera les pauvres qu'il amasse.
9 מסיר אזנו משמע תורה גם תפלתו תועבה9 Qui se bouche les oreilles pour ne pas entendre la loi, sa prière même est une abomination.
10 משגה ישרים בדרך רע בשחותו הוא יפול ותמימים ינחלו טוב10 Qui fourvoie les gens droits dans le mauvais chemin, en sa propre fosse tombera. Les hommeshonnêtes posséderont le bonheur.
11 חכם בעיניו איש עשיר ודל מבין יחקרנו11 Le riche est sage à ses propres yeux, mais un pauvre intelligent le démasque.
12 בעלץ צדיקים רבה תפארת ובקום רשעים יחפש אדם12 Quand les justes exultent, c'est une grande fierté, quand se lèvent les méchants, on se dérobe.
13 מכסה פשעיו לא יצליח ומודה ועזב ירחם13 Qui masque ses forfaits point ne réussira; qui les avoue et y renonce obtiendra merci.
14 אשרי אדם מפחד תמיד ומקשה לבו יפול ברעה14 Heureux l'homme toujours en alarme; qui s'endurcit le coeur tombera dans le malheur.
15 ארי נהם ודב שוקק משל רשע על עם דל15 Un lion rugissant, un ours qui bondit, tel est le chef méchant sur un peuple faible.
16 נגיד חסר תבונות ורב מעשקות שנאי בצע יאריך ימים16 Un prince sans intelligence est riche en extorsions, qui hait la cupidité prolongera ses jours.
17 אדם עשק בדם נפש עד בור ינוס אל יתמכו בו17 Un homme coupable de meurtre fuira jusqu'à la tombe: qu'on ne l'arrête pas!
18 הולך תמים יושע ונעקש דרכים יפול באחת18 Qui se conduit honnêtement sera sauf; qui, tortueux, suit deux voies, tombera dans l'une d'elles.
19 עבד אדמתו ישבע לחם ומרדף רקים ישבע ריש19 Qui cultive sa terre sera rassasié de pain, qui poursuit des chimères sera rassasié d'indigence.
20 איש אמונות רב ברכות ואץ להעשיר לא ינקה20 L'homme loyal sera comblé de bénédictions, qui se hâte de faire fortune ne restera pas impuni.
21 הכר פנים לא טוב ועל פת לחם יפשע גבר21 C'est mal de faire acception de personnes, mais pour une bouchée de pain, l'homme commet unforfait.
22 נבהל להון איש רע עין ולא ידע כי חסר יבאנו22 Il court après la fortune, l'homme au regard cupide, ignorant que c'est la disette qui luiadviendra.
23 מוכיח אדם אחרי חן ימצא ממחליק לשון23 Qui reprend autrui aura faveur à la fin, plus que le flatteur.
24 גוזל אביו ואמו ואמר אין פשע חבר הוא לאיש משחית24 Qui dérobe à son père et à sa mère en disant: "Point d'offense!" du brigand est l'associé.
25 רחב נפש יגרה מדון ובוטח על יהוה ידשן25 L'homme envieux engage la querelle, qui se confie en Yahvé prospérera.
26 בוטח בלבו הוא כסיל והולך בחכמה הוא ימלט26 Qui se fie à son propre sens est un sot, qui chemine avec sagesse sera sauf.
27 נותן לרש אין מחסור ומעלים עיניו רב מארות27 Pour qui donne aux pauvres, pas de disette, mais pour qui ferme les yeux, abondantemalédiction.
28 בקום רשעים יסתר אדם ובאבדם ירבו צדיקים28 Quand se lèvent les méchants, chacun se cache; qu'ils viennent à périr, les justes se multiplient.