SCRUTATIO

Venerdi, 17 luglio 2026 - San Alessio ( Letture di oggi)

Seconda lettera a Timoteo 3


font
BIBBIA MARTINIBiblia Sagrada
1 Or sappi tu questo, che negli ultimi giorni sorverranno dei tempi pericolosi:1 Debes saber esto: en los últimos días se presentarán tiempos difíciles,
2 Imperocché vi saranno degli nemici amanti di loro stessi, avari, vani, superbi, maldicenti, disubbidienti a' genitori, ingrati, scellerati,2 pues los hombres serán egoístas, avariciosos, fanfarrones, soberbios, blasfemos, desobedientes a sus padres, ingratos, irreligiosos,
3 Senza amore, senza pace, calunniatori, incontinenti, crudeli, senza benignità,3 despiadados, desleales, calumniadores, desenfrenados, brutales, enemigos del bien,
4 Traditori, protervi, gonfi, ed amanti de' piaceri più, che di Dio:4 traidores, precipitados, engreídos, amigos del placer más que de Dios;
5 Ed aventi l'apparenza della pietà della quale però hanno rigettata da se la sostanza. Fuggì anche costoro:5 tendrán la apariencia de piedad, pero habrán renegado de su fuerza. Apártate también de estos.
6 Imperocché di questi sono coloro, i quali si intrudono per le case, e schiave si menano delle donnicciuole cariche di peccati, mosse da varie passioni:6 A este grupo pertenecen los que se introducen en las casas y cautivan a mujerzuelas cargadas de pecados, arrastradas por pasiones de todo tipo,
7 Le quali sempre imparando, non arrivano mai alla scienza della verità.7 que siempre están aprendiendo y nunca logran llegar al conocimiento de la verdad.
8 Ma nella stessa guisa, che Gianne e Mambre resisterono a Mosé: così anche questi resistono alla verità, uomini di guasta mente, reprobi riguardo alla fede,8 Lo mismo que Yannes y Yambrés se opusieron a Moisés, así también estos se oponen a la verdad; son hombres de mente corrompida, descalificados en lo que se refiere a la fe.
9 Ma non anderanno più avanti: conciossiachè si farà manifesta a tutti la loro stoltezza, come fu già di quelli.9 Pero no irán adelante, pues su estupidez será notoria a la vista de todos, como lo fue también la de aquellos.
10 Ma tu hai seguito d'appresso la mia dottrina, la mia maniera di vivere, le intenzioni, la fede, la longanimità, la scarità, la pazienza,10 Tú, en cambio, me has seguido en la doctrina, la conducta, los propósitos, la fe, la magnanimidad, el amor, la paciencia,
11 Le persecuzioni, i patimenti: quali mi avvennero in Antiochia, in Iconio ed in Listri: le quali persecuzioni io ho sostenute, e da tutte mi ha liberato il Signore.11 las persecuciones y los padecimientos, como aquellos que me sobrevinieron en Antioquía, Iconio y Listra. ¡Qué persecuciones soporté! Y de todas me libró el Señor.
12 E tutti que', che vorranno piamente vivere in Cristo Gesù, patiranno persecuzione.12 Por otra parte, todos los que quieran vivir piadosamente en Cristo Jesús serán perseguidos.
13 Ma i mali uomini, e i seduttori anderanno di male in peggio; ingannati ed ingannatori.13 Pero los malvados y embaucadores irán de mal en peor, engañando a los demás y engañándose ellos mismos.
14 Ma tu attienti a quello, che hai apparato, ed a quello, che ti è stato affidato: sapendo, da chi tu abbi imparato:14 Tú, en cambio, permanece en lo que aprendiste y creíste, consciente de quiénes lo aprendiste,
15 E che dalla fanciullezza apprendesti le sagre lettere, le quali possono istruirti a salute, mediante la fede, che è in Cristo Gesù.15 y que desde niño conoces las Sagradas Escrituras: ellas pueden darte la sabiduría que conduce a la salvación por medio de la fe en Cristo Jesús.
16 Tutta la scrittura divinamente ispirata è utile ad insegnare, ad redarguire, a correggere, a formare alla giustizia:16 Toda Escritura es inspirada por Dios y además útil para enseñar, para argüir, para corregir, para educar en la justicia,
17 Affinchè perfetto sia l'uomo di Dio, disposto ad ogni opera buona.17 a fin de que el hombre de Dios sea perfecto y esté preparado para toda obra buena.