| 1 Principiamo noi di bel nuovo a commendare noi medesimi? Oppure abbiam noi bisogno (come taluni) di lettere di raccomandazione scritte a voi, o da voi? | 1 Неужели нам снова знакомиться с вами? Неужели нужны для нас, как для некоторых, одобрительные письма к вам или от вас? |
| 2 La nostra lettera siete voi, scritta sui nostri cuori, la quale è riconosciuta, e si legge da tutti gli uomini: | 2 Вы--наше письмо, написанное в сердцах наших, узнаваемое и читаемое всеми человеками; |
| 3 Manifestandosi, che voi siete lettera di Cristo fornita da noi, scritta non con l'inchiostro, ma per lo spirito di Dio vivo: non nelle tavole di pietra, ma nelle tavole di carne del cuore. | 3 вы показываете собою, что вы--письмо Христово, через служение наше написанное не чернилами, но Духом Бога живаго, не на скрижалях каменных, но на плотяных скрижалях сердца. |
| 4 Tanta è la fidanza, che abbiamo per Cristo dinanzi a Dio: | 4 Такую уверенность мы имеем в Боге через Христа, |
| 5 Non perché noi siamo idonei a pensare alcuna cosa da noi come da noi: ma la nostra idoneità è da Dio, | 5 не потому, чтобы мы сами способны были помыслить что от себя, как бы от себя, но способность наша от Бога. |
| 6 Il quale ancora ci ha fatti idonei ministri del nuovo testamento non della lettera, ma dello spirito; imperocché la lettera uccide, ma lo spirito da vita. | 6 Он дал нам способность быть служителями Нового Завета, не буквы, но духа, потому что буква убивает, а дух животворит. |
| 7 Che se un ministero di morte per via di lettere espresso nelle pietre fu glorioso: talmente che non potevano i figliuoli di Israele fissar Io sguardo nel volto di Mosè a motivo dello splendore non onrevole della faccia di lui, | 7 Если же служение смертоносным буквам, начертанное на камнях, было так славно, что сыны Израилевы не могли смотреть на лице Моисеево по причине славы лица его преходящей, -- |
| 8 Come non sarà più glorioso il ministero dello Spirito? | 8 то не гораздо ли более должно быть славно служение духа? |
| 9 Imperocché se il ministero di condannagione è glorioso: molto più è ridondante di gloria il ministero della giustizia. | 9 Ибо если служение осуждения славно, то тем паче изобилует славою служение оправдания. |
| 10 Imperocché neppur fu glorificato quello, che fu glorificato in comparazione, rispetto a questa gloria trascendente. | 10 То прославленное даже не оказывается славным с сей стороны, по причине преимущественной славы [последующего]. |
| 11 Imperocché se quello, che si abolisce, è glorioso: molto più quello, che dura, è glorioso. | 11 Ибо, если преходящее славно, тем более славно пребывающее. |
| 12 Avendo noi perciò una tale speranza, parliamo con gran libertà, | 12 Имея такую надежду, мы действуем с великим дерзновением, |
| 13 E non come Mosè, il quale metteva un velo sopra la sua faccia, affinchè non fissasser lo sguardo i figliuoli di Israele nel fine di quella cosa, che non doveva durare. | 13 а не так, как Моисей, [который] полагал покрывало на лице свое, чтобы сыны Израилевы не взирали на конец преходящего. |
| 14 Per la qual cosa si son indurate le menti loro. Imperocché anche al di d'oggi nella lettura del vecchio testamento lo stesso velo rimane non alzato (conciossiaché per Cristo si toglie). | 14 Но умы их ослеплены: ибо то же самое покрывало доныне остается неснятым при чтении Ветхого Завета, потому что оно снимается Христом. |
| 15 Ma anche al di d'oggi quando si legge Mosè, il velo è posto sopra del loro cuore. | 15 Доныне, когда они читают Моисея, покрывало лежит на сердце их; |
| 16 Ma allorché siasi (Israele) rivolto al Signore, sarà tolto il velame. | 16 но когда обращаются к Господу, тогда это покрывало снимается. |
| 17 Or Signore è lo Spirito: e dove è lo Spirito del Signore, ivi libertà. | 17 Господь есть Дух; а где Дух Господень, там свобода. |
| 18 Noi tutti però a faccia svelata mirando quasi in uno specchio la gloria del Signore, nella stessa immagine siam trasformati di gloria in gloria come dallo spirito del Signore. | 18 Мы же все открытым лицем, как в зеркале, взирая на славу Господню, преображаемся в тот же образ от славы в славу, как от Господня Духа. |