Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Galatians 1


font
KING JAMES BIBLECATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 Paul, an apostle, (not of men, neither by man, but by Jesus Christ, and God the Father, who raised him from the dead;)1 Paul, an Apostle, not from men and not through man, but through Jesus Christ, and God the Father, who raised him from the dead,
2 And all the brethren which are with me, unto the churches of Galatia:2 and all the brothers who are with me: to the churches of Galatia.
3 Grace be to you and peace from God the Father, and from our Lord Jesus Christ,3 Grace and peace to you from God the Father, and from our Lord Jesus Christ,
4 Who gave himself for our sins, that he might deliver us from this present evil world, according to the will of God and our Father:4 who gave himself on behalf of our sins, so that he might deliver us from this present wicked age, according to the will of God our Father.
5 To whom be glory for ever and ever. Amen.5 To him is glory forever and ever. Amen.
6 I marvel that ye are so soon removed from him that called you into the grace of Christ unto another gospel:6 I wonder that you have been so quickly transferred, from him who called you into the grace of Christ, over to another gospel.
7 Which is not another; but there be some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ.7 For there is no other, except that there are some persons who disturb you and who want to overturn the Gospel of Christ.
8 But though we, or an angel from heaven, preach any other gospel unto you than that which we have preached unto you, let him be accursed.8 But if anyone, even we ourselves or an Angel from Heaven, were to preach to you a gospel other than the one that we have preached to you, let him be anathema.
9 As we said before, so say I now again, If any man preach any other gospel unto you than that ye have received, let him be accursed.9 Just as we have said before, so now I say again: If anyone has preached a gospel to you, other than that which you have received, let him be anathema.
10 For do I now persuade men, or God? or do I seek to please men? for if I yet pleased men, I should not be the servant of Christ.10 For am I now persuading men, or God? Or, am I seeking to please men? If I still were pleasing men, then I would not be a servant of Christ.
11 But I certify you, brethren, that the gospel which was preached of me is not after man.11 For I would have you understand, brothers, that the Gospel which has been preached by me is not according to man.
12 For I neither received it of man, neither was I taught it, but by the revelation of Jesus Christ.12 And I did not receive it from man, nor did I learn it, except through the revelation of Jesus Christ.
13 For ye have heard of my conversation in time past in the Jews' religion, how that beyond measure I persecuted the church of God, and wasted it:13 For you have heard of my former behavior within Judaism: that, beyond measure, I persecuted the Church of God and fought against Her.
14 And profited in the Jews' religion above many my equals in mine own nation, being more exceedingly zealous of the traditions of my fathers.14 And I advanced in Judaism beyond many of my equals among my own kind, having proven to be more abundant in zeal toward the traditions of my fathers.
15 But when it pleased God, who separated me from my mother's womb, and called me by his grace,15 But, when it pleased him who, from my mother’s womb, had set me apart, and who has called me by his grace,
16 To reveal his Son in me, that I might preach him among the heathen; immediately I conferred not with flesh and blood:16 to reveal his Son within me, so that I might evangelize him among the Gentiles, I did not next seek the consent of flesh and blood.
17 Neither went I up to Jerusalem to them which were apostles before me; but I went into Arabia, and returned again unto Damascus.17 Neither did I go to Jerusalem, to those who were Apostles before me. Instead, I went into Arabia, and next I returned to Damascus.
18 Then after three years I went up to Jerusalem to see Peter, and abode with him fifteen days.18 And then, after three years, I went to Jerusalem to see Peter; and I stayed with him for fifteen days.
19 But other of the apostles saw I none, save James the Lord's brother.19 But I saw none of the other Apostles, except James, the brother of the Lord.
20 Now the things which I write unto you, behold, before God, I lie not.20 Now what I am writing to you: behold, before God, I am not lying.
21 Afterwards I came into the regions of Syria and Cilicia;21 Next, I went into the regions of Syria and Cilicia.
22 And was unknown by face unto the churches of Judaea which were in Christ:22 But I was unknown by face to the churches of Judea, which were in Christ.
23 But they had heard only, That he which persecuted us in times past now preacheth the faith which once he destroyed.23 For they had only heard that: “He, who formerly persecuted us, now evangelizes the faith which he once fought.”
24 And they glorified God in me.24 And they glorified God in me.