Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

A zsoltárok könyve 65


font
KÁLDI-NEOVULGÁTAEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 A karvezetőnek. Dávid zsoltára. Ének.1 Del maestro de coro. De David. Canto.

2 Téged illet a dicséret, ó Isten, a Sionon; Neked mutatnak be áldozatot Jeruzsálemben.2 A ti, oh Dios, te corresponde

un canto de alabanza en Sión,

y todos tienen que cumplir sus votos,

3 Te meghallgatod imádságomat, eléd járul minden test a gonoszság miatt.3 porque tú escuchas las plegarias.

A ti acuden todos los hombres

4 Noha gonoszságaink elhatalmasodtak rajtunk, te megbocsátod vétkeinket.4 bajo el peso de sus culpas;

nuestras faltas nos abruman,

pero tú las perdonas.

5 Boldog, akit kiválasztasz és magadhoz fogadsz, aki udvaraidban lakhat. Hadd dúslakodjunk házad javaiban, szentséges templomodban!5 Feliz el que tú eliges y atraes

para que viva en tus atrios:

¡que nos saciemos con los bienes de tu Casa,

con los dones sagrados de tu Templo!

6 Igazságodban csodálatosan meghallgatsz minket, mi szabadító Istenünk, reménysége a föld minden szélének, s a messze tengernek.6 Por tu justicia, Dios, salvador nuestro,

nos respondes con obras admirables:

tú eres la esperanza de los confines de la tierra

y de las islas más remotas.

7 Aki hatalmaddal megszilárdítottad a hegyeket, magadat erővel övezed.7 Tú afianzas las montañas con tu poder,

revestido de fortaleza;

8 Megfékezed a tenger zúgását, hullámainak bömbölését és a népek háborgását.8 acallas el rugido de los mares,

el estruendo de las olas

y el tumulto de los pueblos.

9 A föld határán lakók is félik jeleidet, ujjongásra készteted keletet és nyugatot.9 Los que habitan en las tierras más lejanas

temen tus obras prodigiosas;

tú haces que canten de alegría

el oriente y el occidente.

10 Meglátogatod a földet s elárasztod, elhalmozod bőséges javakkal. Isten folyója bővizű; Eledelt készítesz számukra, mert ez a rendelésed.10 Visitas la tierra, la haces fértil

y la colmas de riquezas;

los canales de Dios desbordan de agua,

y así preparas sus trigales:

11 Barázdáit megitatod, göröngyeit elegyengeted, esővel felpuhítod és megáldod hajtásait.11 riegas los surcos de la tierra,

emparejas sus terrones;

la ablandas con aguaceros

y bendices sus brotes.

12 Jóságoddal koronázod az esztendőt, nyomodban bőség fakad.12 Tú coronas el año con tus bienes,

y a tu paso rebosa la abundancia;

13 A puszták legelői megkövérednek, vidámságot öltenek a halmok.13 rebosan los pastos del desierto

y las colinas se ciñen de alegría.

14 Juhokkal telnek meg a mezők, gabonában bővelkednek a völgyek, örvendeznek és himnuszokat zengenek.14 Las praderas se cubren de rebaños

y los valles se revisten de trigo:

todos ellos aclaman y cantan.