Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

A zsoltárok könyve 33


font
KÁLDI-NEOVULGÁTADOUAI-RHEIMS
1 Örvendezzetek igazak, az Úrban, igaz emberekhez illik a dicséret!1 A psalm for David. Rejoice in the Lord, O ye just: praise becometh the upright.
2 Áldjátok az Urat lanttal, zengjetek neki dalt tízhúrú hárfával!2 Give praise to the Lord on the harp; sing to him with the psaltery, the instrument of ten strings.
3 Daloljatok neki új éneket, ujjongó szóval ügyesen zsoltárt énekeljetek neki!3 Sing to him a new canticle, sing well unto him with a loud noise.
4 Mert igaz az Úr igéje, és minden tette hűséggel teli.4 For the word of the Lord is right, and all his works are done with faithfulness.
5 Az igazságot és a törvényt szereti; Az Úr irgalma betölti a földet.5 He loveth mercy and judgment; the earth is full of the mercy of the Lord.
6 Az Úr szava alkotta az egeket, szájának lehelete minden seregüket.6 By the word of the Lord the heavens were established; and all the power of them by the spirit of his mouth:
7 A tenger vizeit mintegy tömlőbe gyűjtötte, az örvényeket tárházakba helyezte.7 Gathering together the waters of the sea, as in a vessel; laying up the depths in storehouses.
8 Félje az Urat az egész föld, remegjen előtte a földkerekség minden lakója!8 Let all the earth fear the Lord, and let all the inhabitants of the world be in awe of him.
9 Mert ő szólt, és meglettek, parancsolt, és létrejöttek.9 For he spoke and they were made: he commanded and they were created.
10 Felforgatja az Úr a nemzetek szándékait, elveti a népek gondolatait.10 The Lord bringeth to naught the counsels of nations; and he rejecteth the devices of people, and casteth away the counsels of princes.
11 De megmarad az Úr terve mindörökre, szíve szándéka nemzedékről nemzedékre.11 But the counsel of the Lord standeth for ever: the thoughts of his heart to all generations.
12 Boldog az a nemzet, amelynek Istene az Úr, az a nép, amelyet tulajdonául kiválasztott!12 Blessed is the nation whose God is the Lord: the people whom he hath chosen for his inheritance.
13 Letekint az Úr az égből, mind látja az emberek fiait.13 The Lord hath looked from heaven: he hath beheld all the sons of men.
14 Hajlékából nézi a föld megannyi lakóját.14 From his habitation which he hath prepared, he hath looked upon all that dwell on the earth.
15 Egytől-egyig ő alkotta szívüket, ismeri minden tettüket.15 He who hath made the hearts of every one of them: who understandeth all their works.
16 Nem szabadítja meg a királyt a nagy sereg, s a hőst nem menti meg nagy ereje.16 The king is not saved by a great army: nor shall the giant be saved by his own great strength.
17 Nem nyújt neki a ló biztos segítséget, nem szabadítja meg hatalmas ereje.17 Vain is the horse for safety: neither shall he be saved by the abundance of his strength.
18 De íme, nézi az Úr szeme azokat, akik félik őt, akik remélik irgalmát,18 Behold the eyes of the Lord are on them that fear him: and on them that hope in his mercy.
19 és megmenti a haláltól lelküket, s éhínség idején is táplálja őket.19 To deliver their souls from death; and feed them in famine.
20 Lelkünket az Úr hordozza, ő segít meg s oltalmaz minket.20 Our soul waiteth for the Lord: for he is our helper and protector.
21 Valóban, benne örvend a szívünk, és szent nevében reménykedünk.21 For in him our heart shall rejoice: and in his holy name we have trusted.
22 Legyen, Uram, irgalmad rajtunk, amint benned bizakodunk!22 Let thy mercy, O Lord, be upon us, as we have hoped in thee.