A zsoltárok könyve 114
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 ALLELUJA! Amikor Izrael kivonult Egyiptomból, Jákob házanépe az idegen nép közül, | 1 When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a barbarous people: |
2 Júda lett az ő szentélye, Izrael a birodalma. | 2 Judea made his sanctuary, Israel his dominion. |
3 Látta a tenger és elfutott, a Jordán visszafelé tartott. | 3 The sea saw and fled: Jordan was turned back. |
4 Ugrándoztak a hegyek, mint a kosok, és a halmok mint juhok bárányai. | 4 The mountains skipped like rams, and the hills like the lambs of the flock. |
5 Mi lelt téged, tenger, hogy elfutottál, és téged, Jordán, hogy visszafordultál? | 5 What ailed thee, O thou sea, that thou didst flee: and thou, O Jordan, that thou wast turned back? |
6 Hegyek, miért ugrándoztatok, mint a kosok, és mint a juhok bárányai, ti halmok? | 6 Ye mountains, that ye skipped like rams, and ye hills, like lambs of the flock? |
7 Rendülj meg föld az Úr színe előtt, Jákob Istenének arca előtt, | 7 At the presence of the Lord the earth was moved, at the presence of the God of Jacob: |
8 aki a kősziklát vizek tavává változtatta, s a szirtet vizek forrásává. | 8 Who turned the rock into pools of water, and the stony hill into fountains of waters. |
9 Not to us, O Lord, not to us; but to thy name give glory. | |
10 For thy mercy, and for thy truth's sake: lest the gentiles should say: Where is their God? | |
11 But our God is in heaven: he hath done all things whatsoever he would. | |
12 The idols of the gentiles are silver and gold, the works of the hands of men. | |
13 They have mouths and speak not: they have eyes and see not. | |
14 They have ears and hear not: they have noses and smell not. | |
15 They have hands and feel not: they have feet and walk not: neither shall they cry out through their throat. | |
16 Let them that make them become like unto them: and all such as trust in them. | |
17 The house of Israel hath hoped in the Lord: he is their helper and their protector. | |
18 The house of Aaron hath hoped in the Lord: he is their helper and their protector. | |
19 They that fear the Lord hath hoped in the Lord: he is their helper and their protector. | |
20 The Lord hath been mindful of us, and hath blessed us. He hath blessed the house of Israel: he hath blessed the house of Aaron. | |
21 He hath blessed all that fear the Lord, both little and great. | |
22 May the Lord add blessings upon you: upon you, and upon your children. | |
23 Blessed be you of the Lord, who made heaven and earth. | |
24 The heaven of heaven is the Lord's: but the earth he has given to the children of men. | |
25 The dead shall not praise thee, O Lord: nor any of them that go down to hell. | |
26 But we that live bless the Lord: from this time now and for ever. |