Scrutatio

Mercoledi, 8 maggio 2024 - Madonna del Rosario di Pompei ( Letture di oggi)

Kivonulás könyve 40


font
KÁLDI-NEOVULGÁTAMODERN HEBREW BIBLE
1 Ekkor így szólt az Úr Mózeshez:1 וידבר יהוה אל משה לאמר
2 »Az első hónapban, a hó első napján, állítsd fel a bizonyság hajlékát!2 ביום החדש הראשון באחד לחדש תקים את משכן אהל מועד
3 Helyezd el benne a ládát, és bocsásd le előtte a függönyt.3 ושמת שם את ארון העדות וסכת על הארן את הפרכת
4 Azután vidd be az asztalt, és tedd rá azt, amit annak rendje és módja szerint megparancsoltam. Állítsd fel a mécstartót mécseseivel együtt.4 והבאת את השלחן וערכת את ערכו והבאת את המנרה והעלית את נרתיה
5 Helyezd az aranyoltárt, amelyen a füstölőszert égetik, a bizonyság ládája elé, és akaszd fel a függönyt a hajlék bejáratára.5 ונתתה את מזבח הזהב לקטרת לפני ארון העדת ושמת את מסך הפתח למשכן
6 Ez elé aztán tedd az egészen elégő áldozat oltárát,6 ונתתה את מזבח העלה לפני פתח משכן אהל מועד
7 az oltár és a sátor közé pedig a mosdómedencét, és ez utóbbit töltsd meg vízzel.7 ונתת את הכיר בין אהל מועד ובין המזבח ונתת שם מים
8 Végül vond be a kárpitokkal az udvart körben és a bejáratnál.8 ושמת את החצר סביב ונתת את מסך שער החצר
9 Aztán vedd a kenet olaját, és kend fel a hajlékot felszerelésével együtt, hogy szentté legyen.9 ולקחת את שמן המשחה ומשחת את המשכן ואת כל אשר בו וקדשת אתו ואת כל כליו והיה קדש
10 Kend fel az egészen elégő áldozat oltárát és minden eszközét,10 ומשחת את מזבח העלה ואת כל כליו וקדשת את המזבח והיה המזבח קדש קדשים
11 a mosdómedencét és talapzatát. Mindezt a kenet olajával szenteld fel, hogy szentek legyenek.11 ומשחת את הכיר ואת כנו וקדשת אתו
12 Aztán állítsd Áront és fiait a bizonyság sátrának ajtajához, mosd meg őket vízzel,12 והקרבת את אהרן ואת בניו אל פתח אהל מועד ורחצת אתם במים
13 aztán öltöztesd fel Áront a szent ruhákba, és kend fel őt és szenteld fel, hogy papként szolgáljon nekem.13 והלבשת את אהרן את בגדי הקדש ומשחת אתו וקדשת אתו וכהן לי
14 A fiait is állítsd oda és öltöztesd fel a köntösökbe,14 ואת בניו תקריב והלבשת אתם כתנת
15 és szenteld fel őket, amint felszentelted apjukat, hogy papként szolgáljanak nekem, és felkenésük örökös papság legyen számukra nemzedékről nemzedékre.«15 ומשחת אתם כאשר משחת את אביהם וכהנו לי והיתה להית להם משחתם לכהנת עולם לדרתם
16 Meg is tette Mózes mindazt, amit az Úr parancsolt.16 ויעש משה ככל אשר צוה יהוה אתו כן עשה
17 A második esztendő első hónapjában, a hónap első napján felállították tehát a hajlékot.17 ויהי בחדש הראשון בשנה השנית באחד לחדש הוקם המשכן
18 Mózes felállította a hajlékot, elhelyezte a deszkákat, a talpakat és a reteszrudakat, felállította az oszlopokat,18 ויקם משה את המשכן ויתן את אדניו וישם את קרשיו ויתן את בריחיו ויקם את עמודיו
19 ráterítette a hajlékra a fedelet, arra meg rátette a takarót, úgy, ahogy az Úr parancsolta.19 ויפרש את האהל על המשכן וישם את מכסה האהל עליו מלמעלה כאשר צוה יהוה את משה
20 Betette továbbá a bizonyságot a ládába, arra pedig rátette alul a rudakat, felül az engesztelőhelyet.20 ויקח ויתן את העדת אל הארן וישם את הבדים על הארן ויתן את הכפרת על הארן מלמעלה
21 Aztán bevitte a ládát a hajlékba, és felakasztotta elé a függönyt, hogy teljesítse az Úr parancsát.21 ויבא את הארן אל המשכן וישם את פרכת המסך ויסך על ארון העדות כאשר צוה יהוה את משה
22 Aztán betette az asztalt a bizonyság sátrába, az északi oldalra, a függönyön kívülre,22 ויתן את השלחן באהל מועד על ירך המשכן צפנה מחוץ לפרכת
23 és elrendezte rajta a kitett kenyereket, úgy, ahogy az Úr parancsolta Mózesnek.23 ויערך עליו ערך לחם לפני יהוה כאשר צוה יהוה את משה
24 Betette a mécstartót is a bizonyság sátrába, szembe az asztallal, a déli oldalra,24 וישם את המנרה באהל מועד נכח השלחן על ירך המשכן נגבה
25 és sorban rárakta a mécseseket az Úr parancsa szerint.25 ויעל הנרת לפני יהוה כאשר צוה יהוה את משה
26 Betette az aranyoltárt is a bizonyság sátrába, a függöny elé,26 וישם את מזבח הזהב באהל מועד לפני הפרכת
27 és fűszerekből való füstölőszert gyújtott rajta, úgy, ahogy az Úr parancsolta Mózesnek.27 ויקטר עליו קטרת סמים כאשר צוה יהוה את משה
28 Aztán felakasztotta a függönyt a bizonyság hajlékának bejáratára.28 וישם את מסך הפתח למשכן
29 Elhelyezte az egészen elégő áldozat oltárát a bizonyság bejárata előtt, és egészen elégő és ételáldozatokat mutatott be rajta, úgy, ahogy az Úr parancsolta.29 ואת מזבח העלה שם פתח משכן אהל מועד ויעל עליו את העלה ואת המנחה כאשר צוה יהוה את משה
30 Elhelyezte a mosdómedencét is a bizonyság sátra és az oltár közé, megtöltötte vízzel,30 וישם את הכיר בין אהל מועד ובין המזבח ויתן שמה מים לרחצה
31 és Mózes, valamint Áron és fiai megmosták kezüket és lábukat,31 ורחצו ממנו משה ואהרן ובניו את ידיהם ואת רגליהם
32 ha a szövetség sátrába mentek, vagy ha az oltárhoz járultak, úgy, ahogy az Úr parancsolta Mózesnek.32 בבאם אל אהל מועד ובקרבתם אל המזבח ירחצו כאשר צוה יהוה את משה
33 Felállította az udvart is, a hajlék és az oltár köré, és feltette bejáratára a függönyt. Így aztán minden elkészült.33 ויקם את החצר סביב למשכן ולמזבח ויתן את מסך שער החצר ויכל משה את המלאכה
34 Ekkor a felhő eltakarta a bizonyság sátrát, és betöltötte az Úr dicsősége.34 ויכס הענן את אהל מועד וכבוד יהוה מלא את המשכן
35 Mózes nem is tudott bemenni a szövetség sátrába, amíg a felhő mindent eltakart, és az Úr dicsősége tündöklött, mert mindent beborított a felhő.35 ולא יכל משה לבוא אל אהל מועד כי שכן עליו הענן וכבוד יהוה מלא את המשכן
36 Ha felemelkedett a felhő a hajlékról, elindultak Izrael fiai, nemzetségenként;36 ובהעלות הענן מעל המשכן יסעו בני ישראל בכל מסעיהם
37 ha állt felette, azon a helyen maradtak.37 ואם לא יעלה הענן ולא יסעו עד יום העלתו
38 Nappal ugyanis az Úr felhője lebegett a hajlék felett, éjszaka pedig tűz, Izrael egész népének láttára, egész vándorlásuk alatt.38 כי ענן יהוה על המשכן יומם ואש תהיה לילה בו לעיני כל בית ישראל בכל מסעיהם