Teremtés könyve 5
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 Ádám nemzetségtáblája. Azon a napon, amelyen Isten az embert teremtette, az Isten hasonlatosságára alkotta. | 1 This is the rol of Adam's descendants: On the day that God created Adam he made him in the likenessof God. |
2 Férfinak és nőnek teremtette, megáldotta, és embernek nevezte el őket, azon a napon, amelyen teremtette. | 2 Male and female he created them. He blessed them and gave them the name Man, when they werecreated. |
3 Amikor aztán Ádám százharminc esztendős lett, gyermeket nemzett a maga képére és hasonlatosságára, s elnevezte azt Szetnek. | 3 When Adam was a hundred and thirty years old he fathered a son, in his likeness, after his image, andhe cal ed him Seth. |
4 Azután, hogy Szetet nemzette, Ádám még nyolcszáz esztendeig élt, és nemzett még fiakat meg leányokat. | 4 Adam lived for eight hundred years after the birth of Seth and he fathered sons and daughters. |
5 Ádám összesen kilencszázharminc esztendeig élt, azután meghalt. | 5 In al , Adam lived for nine hundred and thirty years; then he died. |
6 Amikor Szet százöt esztendős lett, Enóst nemzette. | 6 When Seth was a hundred and five years old he fathered Enosh. |
7 Miután Enóst nemzette, Szet még nyolcszázhét esztendeig élt, s nemzett még fiakat meg leányokat. | 7 After the birth of Enosh, Seth lived for eight hundred and seven years, and he fathered sons anddaughters. |
8 Szet összesen kilencszáztizenkét esztendeig élt, aztán meghalt. | 8 In al , Seth lived for nine hundred and twelve years; then he died. |
9 Amikor Enós kilencvenesztendős lett, Káinánt nemzette. | 9 When Enosh was ninety years old he fathered Kenan. |
10 Ennek születése után nyolcszáztizenöt esztendeig élt, s nemzett még fiakat meg leányokat. | 10 After the birth of Kenan, Enosh lived for eight hundred and fifteen years and he fathered sons anddaughters. |
11 Enós összesen kilencszázöt esztendeig élt, s aztán meghalt. | 11 In al , Enosh lived for nine hundred and five years; then he died. |
12 Amikor Káinán hetvenesztendős volt, nemzette Maláleélt. | 12 When Kenan was seventy years old he fathered Mahalalel. |
13 Káinán azután, hogy Maláleélt nemzette, nyolcszáznegyven esztendeig élt, és nemzett még fiakat meg leányokat. | 13 After the birth of Mahalalel, Kenan lived for eight hundred and forty years and he fathered sons anddaughters. |
14 Káinán összesen kilencszáztíz esztendeig élt, azután meghalt. | 14 In al , Kenan lived for nine hundred and ten years; then he died. |
15 Amikor Maláleél hatvanöt esztendős volt, nemzette Járedet. | 15 When Mahalalel was sixty-five years old he fathered Jared. |
16 Maláleél azután, hogy Járedet nemzette, nyolcszázharminc esztendeig élt, és nemzett még fiakat meg leányokat. | 16 After the birth of Jared, Mahalalel lived for eight hundred and thirty years and he fathered sons anddaughters. |
17 Maláleél összesen nyolcszázkilencvenöt esztendeig élt, azután meghalt. | 17 In al , Mahalalel lived for eight hundred and ninety-five years; then he died. |
18 Amikor Járed százhatvankét esztendős volt, nemzette Hénokot. | 18 When Jared was a hundred and sixty-two years old he fathered Enoch. |
19 Járed azután, hogy Hénokot nemzette, nyolcszáz esztendeig élt, és nemzett még fiakat meg leányokat. | 19 After the birth of Enoch, Jared lived for eight hundred years and he fathered sons and daughters. |
20 Járed összesen kilencszázhatvankét esztendeig élt, azután meghalt. | 20 In al , Jared lived for nine hundred and sixty-two years; then he died. |
21 Amikor Hénok hatvanöt esztendős volt, nemzette Matuzsálemet. | 21 When Enoch was sixty-five years old he fathered Methuselah. |
22 És Hénok az Istennel járt. Azután, hogy Matuzsálemet nemzette, háromszáz esztendeig élt, és nemzett még fiakat meg leányokat. | 22 Enoch walked with God. After the birth of Methuselah, Enoch lived for three hundred years and hefathered sons and daughters. |
23 Hénok összesen háromszázhatvanöt esztendeig élt. | 23 In al , Enoch lived for three hundred and sixty-five years. |
24 Kedves volt Isten előtt, és nem találták, mert Isten elvitte. | 24 Enoch walked with God, then was no more, because God took him. |
25 Amikor Matuzsálem száznyolcvanhét esztendős volt, nemzette Lámeket. | 25 When Methuselah was a hundred and eighty-seven years old he fathered Lamech. |
26 Matuzsálem azután, hogy Lámeket nemzette, hétszáznyolcvankét esztendeig élt, és nemzett még fiakat meg leányokat. | 26 After the birth of Lamech, Methuselah lived for seven hundred and eighty-two years and he fatheredsons and daughters. |
27 Matuzsálem összesen kilencszázhatvankilenc esztendeig élt, azután meghalt. | 27 In al , Methuselah lived for nine hundred and sixty-nine years; then he died. |
28 Amikor Lámek száznyolcvankét esztendős volt, fiút nemzett, | 28 When Lamech was a hundred and eighty-two years old he fathered a son. |
29 és elnevezte Noénak, mondván: »Ez vigasztal meg majd minket kezünk munkáiban és fáradalmaiban a földön, melyet az Úr megátkozott!« | 29 He gave him the name Noah because, he said, 'Here is one who wil give us, in the midst of our toiland the labouring of our hands, a consolation out of the very soil that Yahweh cursed.' |
30 Lámek azután, hogy Noét nemzette, ötszázkilencvenöt esztendeig élt, és nemzett még fiakat meg leányokat. | 30 After the birth of Noah, Lamech lived for five hundred and ninety-five years and fathered sons anddaughters. |
31 Lámek összesen hétszázhetvenhét esztendeig élt, azután meghalt. | 31 In al , Lamech lived for seven hundred and seventy-seven years; then he died. |
32 Noé pedig, amikor ötszáz esztendős volt, nemzette Szemet, Kámot és Jáfetet. | 32 When Noah was five hundred years old he fathered Shem, Ham and Japheth. |