Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Siracide 1


font
JERUSALEMBIBBIA RICCIOTTI
1 Toute sagesse vient du Seigneur, elle est près de lui à jamais.1 Ogni sapienza viene dal Signore Iddio, e con lui fu sempre ed è prima de' secoli.
2 Le sable de la mer, les gouttes de la pluie, les jours de l'éternité, qui peut les dénombrer?2 L'arena del mare e le gocce della pioggia e i giorni dell'eternità chi potè contarli? L'altezza del cielo e la larghezza della terra e la profondità dell'oceano chi potè misurarla?
3 La hauteur du ciel, l'étendue de la terre, la profondeur de l'abîme, qui peut les explorer?3 E la sapienza di Dio, che tutte le cose precede, chi mai la scrutò?
4 Mais avant toutes choses fut créée la sagesse, l'intelligence prudente vient des temps les pluslointains.4 Prima d'ogni cosa fu creata la sapienza, l'acuta intelligenza sin dall'eternità.
5 Fonte della sapienza è la parola di Dio lassù e sue vie sono i comandamenti eterni.
6 La racine de la sagesse, à qui fut-elle révélée? Ses ressources, qui les connaît?6 La radice della sapienza a chi mai fu rivelata? e i suoi accorgimenti chi li conobbe?
7 La cognizione della sapienza a chi fu manifestata? e le molteplici sue vie chi potè intenderle?
8 Il n'y a qu'un être sage, très redoutable quand il siège sur son trône:8 Un solo è l'Altissimo, il creatore onnipotente, il re potente e terribile oltremodo, che siede sul suo trono, Iddio dominatore.
9 c'est le Seigneur. C'est lui qui l'a créée, vue et dénombrée, qui l'a répandue sur toutes sesoeuvres,9 Egli la creò con il suo santo spirito, e la vide, la calcolò, la misurò,
10 en toute chair selon sa largesse, et qui l'a distribuée à ceux qui l'aiment.10 e la diffuse su tutte le sue opere e su ogni vivente, a seconda del suo dono, e la largì a coloro che lo amano.
11 La crainte du Seigneur est gloire et fierté, gaîté et couronne d'allégresse.11 Il timore di Dio è gloria e vanto, letizia e corona d'esultanza.
12 La crainte du Seigneur réjouit le coeur, donne gaîté, joie et longue vie.12 Il timor del Signore diletta il cuore e da letizia e gioia e lunga vita.
13 Pour qui craint le Seigneur, tout finira bien, au jour de sa mort il sera béni.13 Chi teme il Signore, si ritroverà bene all'ultimo, e nel giorno della sua fine sarà benedetto.
14 Le principe de la sagesse, c'est de craindre le Seigneur; en même temps que les fidèles, elleest créée dès le sein maternel.14 L'amor di Dio è nobile sapienza,
15 Parmi les hommes, elle s'est fait un nid, fondation éternelle, et à leur race elle s'attacherafidèlement.15 quelli cui si dà a vedere, l'amano al mirarla e al conoscer le sue grandezze.
16 La plénitude de la sagesse, c'est de craindre le Seigneur, elle les enivre de ses fruits;16 Il principio della sapienza è il timor di Dio, e con i fedeli fu concreata nel seno materno: e con le donne elette se ne va, e presso i giusti e i fedeli è riconosciuta.
17 elle remplit toute leur maison de trésors et de ses produits leurs greniers.17 Il timor di Dio è illuminata religiosità;
18 Le couronnement de la sagesse, c'est la crainte du Seigneur, elle fait fleurir bien-être etsanté.18 la religiosità custodisce e giustifica il cuore, dà giocondità e gioia.
19 Le Seigneur l'a vue et dénombrée, il a fait pleuvoir la science et l'intelligence, il a exalté lagloire de ceux qui la possèdent.19 Chi teme il Signore, se ne ritroverà bene, e nel giorno della sua fine sarà benedetto.
20 La racine de la sagesse, c'est de craindre le Seigneur, et sa frondaison, c'est une longue vie.20 Le pienezza della sapienza è temere Iddio, e soddisfazione piena [si ritrae] da' suoi frutti.
21 Tutta la sua casa essa riempie di [bramati] prodotti e li dispensa con i suoi tesori.
22 La passion du méchant ne saurait le justifier, car le poids de sa passion est sa ruine.22 Corona della sapienza è il timor del Signore, che fa fiorir la pace e il frutto della salvezza.
23 L'homme patient tient bon jusqu'à son heure, mais à la fin, sa joie éclate.23 E [Dio] la vide e la calcolò, e l'una e l'altro son doni di Dio.
24 Jusqu'à son heure, il dissimule ses paroles, et tout le monde proclame son intelligence.24 Scienza e lume d'intelligenza la sapienza effonde, ed esalta la gloria di quei che la posseggono.
25 Dans les trésors de la sagesse sont les maximes de la science, mais le pécheur a la piété enhorreur.25 La radice della sapienza è il temere Iddio, e i suoi rami sono longevi.
26 Convoites-tu la sagesse? Garde les commandements, le Seigneur te la prodiguera.26 Ne' tesori della sapienza è l'intelligenza e l'illuminata religiosità; ma un'abominazione per i peccatori è la sapienza:
27 Car la crainte du Seigneur est sagesse et instruction, ce qu'il aime, c'est la fidélité et ladouceur.27 il timore di Dio scaccia il peccato.
28 Ne sois pas indocile à la crainte du Seigneur, et ne la pratique pas avec un coeur double.28 Chi è senza timore non potrà esser giustificato; perchè la foga dell'ira sua è la sua rovina.
29 Ne sois pas hypocrite devant le monde, et veille sur tes lèvres.29 Fino a un certo tempo l'uomo paziente avrà da sopportare; ma poi rifiorirà la gioia.
30 Ne t'élève pas, de peur de tomber et de te couvrir de honte, car le Seigneur révélerait tessecrets et, au milieu de l'assemblée, il te renverserait, parce que tu n'as pas pratiqué la crainte du Seigneur et queton coeur est plein de fraude.30 Fino a un certo tempo nasconderà le sue parole, e le labbra di molti racconteranno la sua prudenza,
31 Ne' tesori della sapienza è c'è la sentenza istruttiva,
32 ma un'abominazione per il peccatore è la pietà verso Dio.
33 Figliuolo, desideri la sapienza? osserva i comandamenti, e Dio te la darà.
34 Perchè la sapienza e l'istruzione sta nel timor del Signore, e ciò che a lui piace,
35 è la fedeltà e la mansuetudine: e [Dio] colmerà i tesori di colui [che le possiede].
36 Non esser restio al timor del Signore, e non t'avvicinare a lui con cuore doppio.
37 Non far l'ipocrita al cospetto degli uomini, le tue labbra non ti sian d'inciampo.
38 Bada ad esse, perchè tu non abbia a cadere e attirar disonore sull'anima tua,
39 e il Signore riveli i tuoi segreti e nel bel mezzo dell'assemblea t'abbatta;
40 perchè t'accostasti con malizia al Signore, e il tuo cuore è pieno d'inganno e di falsità.