Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Proverbs 22


font
DOUAI-RHEIMSSMITH VAN DYKE
1 A good name is better than great riches: and good favour is above silver and gold.1 الصيت افضل من الغنى العظيم والنعمة الصالحة افضل من الفضة والذهب.
2 The rich and poor have met one another: the Lord is the maker of them both.2 الغني والفقير يتلاقيان. صانعهما كليهما الرب.
3 The prudent man saw the evil, and hid himself: the simple passed on, and suffered loss.3 الذكي يبصر الشر فيتوارى والحمقى يعبرون فيعاقبون.
4 The fruit of humility is the fear of the Lord, riches and glory and life.4 ثواب التواضع ومخافة الرب هو غنى وكرامة وحياة.
5 Arms and swords are in the way of the perverse: but he that keepeth his own soul departeth far from them.5 شوك وفخوخ في طريق الملتوي. من يحفظ نفسه يبتعد عنها.
6 It is a proverb: A young man according to his way, even when he is old he will not depart from it.6 ربّ الولد في طريقه فمتى شاخ ايضا لا يحيد عنه.
7 The rich ruleth over the poor: and the borrower is servant to him that lendeth.7 الغني يتسلط على الفقير والمقترض عبد للمقرض.
8 He that soweth iniquity shall reap evils, and with the rod of his anger he shall be consumed.8 الزارع اثما يحصد بليّة وعصا سخطه تفنى.
9 He that is inclined to mercy shall be blessed: for of his bread he hath given to the poor. He that maketh presents shall purchase victory and honour: but he carrieth away the souls of the receivers.9 الصالح العين هو يبارك لانه يعطي من خبزه للفقير
10 Cast out the scoffer, and contention shall go out with him, and quarrels and reproaches shall cease.10 اطرد المستهزئ فيخرج الخصام ويبطل النزاع والخزي.
11 He that loveth cleanness of heart, for the grace of his lips shall have the king for his friend.11 من احب طهارة القلب فلنعمة شفتيه يكون الملك صديقه.
12 The eyes of the Lord preserve knowledge: and the words of the unjust are overthrown.12 عينا الرب تحفظان المعرفة وهو يقلب كلام الغادرين.
13 The slothful man saith: There is a lion without, I shall be slain in the midst of the streets.13 قال الكسلان الاسد في الخارج فأقتل في الشواع.
14 The mouth of a strange woman is a deep pit: he whom the Lord is angry with, shall fall into it.14 فم الاجنبيات هوّة عميقة. ممقوت الرب يسقط فيها.
15 Folly is bound up in the heart of a child, and the rod of correction shall drive it away.15 الجهالة مرتبطة بقلب الولد. عصا التأديب تبعدها عنه.
16 He that oppresseth the poor, to increase his own riches, shall himself give to one that is richer, and shall be in need.16 ظالم الفقير تكثيرا لما له ومعطي الغني انما هما للعوز.
17 Incline thy ear, and hear the words of the wise: and apply thy heart to my doctrine :17 امل اذنك واسمع كلام الحكماء ووجّه قلبك الى معرفتي.
18 Which shall be beautiful for thee, if thou keep it in thy bowels, and it shall flow in thy lips:18 لانه حسن ان حفظتها في جوفك. ان تتثبت جميعا على شفتيك.
19 That thy trust may be in the Lord, wherefore I have also shewn it to thee this day.19 ليكون اتكالك على الرب عرّفتك انت اليوم.
20 Behold I have described it to thee three manner of ways, in thoughts and knowledge :20 ألم اكتب لك أمورا شريفة من جهة مؤامرة ومعرفة.
21 That I might shew thee the certainty, and the words of truth, to answer out of these to them that sent thee.21 لاعلمك قسط كلام الحق لترد جواب الحق للذين ارسلوك
22 Do no violence to the poor, because he is poor: and do not oppress the needy in the gate:22 لا تسلب الفقير لكونه فقيرا ولا تسحق المسكين في الباب.
23 Because the Lord will judge his cause, and will afflict them that have afflicted his soul.23 لان الرب يقيم دعواهم ويسلب سالبي انفسهم.
24 Be not a friend to an angry man, and do not walk with a furious man:24 لا تستصحب غضوبا ومع رجل ساخط لا تجئ
25 Lest perhaps thou learn his ways, and take scandal to thy soul.25 لئلا تألف طرقه وتاخذ شركا الى نفسك.
26 Be not with them that fasten down their hands, and that offer themselves sureties for debts:26 لا تكن من صافقي الكف ولا من ضامني الديون.
27 For if thou have not wherewith to restore, what cause is there, that he should take the covering from thy bed?27 ان لم يكن لك ما تفي فلماذا يأخذ فراشك من تحتك.
28 Pass not beyond the ancient bounds which thy fathers have set.28 لا تنقل التخم القديم الذي وضعه آباؤك.
29 Hast thou seen a man swift in his work? he shall stand before kings, and shall not be before those that are obscure.29 أرأيت رجلا مجتهدا في عمله. امام الملوك يقف لا يقف امام الرعاع