Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Psalms 48


font
DOUAI-RHEIMSSAGRADA BIBLIA
1 A psalm of a canticle, for the sons of Core, on the second day of the week.1 Cântico. Salmo dos filhos de Coré. Grande é o Senhor e digno de todo louvor, na cidade de nosso Deus. O seu monte santo,
2 Great is the Lord, and exceedingly to be praised in the city of our God, in his holy mountain.2 colina magnífica, é uma alegria para toda a terra. O lado norte do monte Sião é a cidade do grande rei.
3 With the joy of the whole earth is mount Sion founded, on the sides of the north, the city of the great king.3 Deus se mostrou em seus palácios um baluarte seguro.
4 In her houses shall God be known, when he shall protect her.4 Eis que se unem os reis para atacar juntamente.
5 For behold the kings of the earth assembled themselves: they gathered together.5 Apenas a vêem, atônitos de medo e estupor, fogem.
6 So they saw, and they wondered, they were troubled, they were moved:6 Aí o terror se apodera deles, uma angústia como a de mulher em parto,
7 trembling took hold of them. There were pains as of a woman in labour.7 ou como quando o vento do oriente despedaça as naus de Társis.
8 With a vehement wind thou shalt break in pieces the ships of Tharsis.8 Como nos contaram, assim o vimos na cidade do Senhor dos exércitos, na cidade de nosso Deus; Deus a sustenta eternamente!
9 As we have heard, so have we seen, in the city of the Lord of hosts, in the city of our God: God hath founded it for ever.9 Ó Deus, relembremos a vossa misericórdia no interior de vosso templo.
10 We have received thy mercy, O God, in the midst of thy temple.10 Como o vosso nome, ó Deus, assim vosso louvor chega até os confins do mundo. Vossa mão direita está cheia de justiça.
11 According to thy name, O God, so also is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of justice.11 Que o monte Sião se alegre. Que as cidades de Judá exultem, à vista de vossos juízos!
12 Let mount Sion rejoice, and the daughters of Juda be glad; because of thy judgments, O Lord.12 Relanceai o olhar sobre Sião, dai-lhe a volta, contai suas torres,
13 Surround Sion, and encompass her: tell ye in her towers.13 considerai suas fortificações, examinai seus palácios, para narrardes às gerações futuras:
14 Set your hearts on her strength; and distribute her houses, that ye may relate it in another generation.14 como Deus é grande, nosso Deus dos séculos eternos; é ele o nosso guia.
15 For this is God, our God unto eternity, and for ever and ever: he shall rule us for evermore.