Psalms 34
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DOUAI-RHEIMS | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 For David, when he changed his countenance before Achimelech, who dismissed him, and he went his way. [1 Kings 21.] | 1 לדוד בשנותו את טעמו לפני אבימלך ויגרשהו וילך אברכה את יהוה בכל עת תמיד תהלתו בפי |
2 I will bless the Lord at all times, his praise shall be always in my mouth. | 2 ביהוה תתהלל נפשי ישמעו ענוים וישמחו |
3 In the Lord shall my soul be praised: let the meek hear and rejoice. | 3 גדלו ליהוה אתי ונרוממה שמו יחדו |
4 O magnify the Lord with me; and let us extol his name together. | 4 דרשתי את יהוה וענני ומכל מגורותי הצילני |
5 I sought the Lord, and he heard me; and he delivered me from all my troubles. | 5 הביטו אליו ונהרו ופניהם אל יחפרו |
6 Come ye to him and be enlightened: and your faces shall not be confounded. | 6 זה עני קרא ויהוה שמע ומכל צרותיו הושיעו |
7 This poor man cried, and the Lord heard him: and saved him out of all his troubles. | 7 חנה מלאך יהוה סביב ליראיו ויחלצם |
8 The angel of the Lord shall encamp round about them that fear him: and shall deliver them. | 8 טעמו וראו כי טוב יהוה אשרי הגבר יחסה בו |
9 O taste, and see that the Lord is sweet: blessed is the man that hopeth in him. | 9 יראו את יהוה קדשיו כי אין מחסור ליראיו |
10 Fear the Lord, all ye his saints: for there is no want to them that fear him. | 10 כפירים רשו ורעבו ודרשי יהוה לא יחסרו כל טוב |
11 The rich have wanted, and have suffered hunger: but they that seek the Lord shall not be deprived of any good. | 11 לכו בנים שמעו לי יראת יהוה אלמדכם |
12 Come, children, hearken to me: I will teach you the fear of the Lord. | 12 מי האיש החפץ חיים אהב ימים לראות טוב |
13 Who is the man that desireth life: who loveth to see good days? | 13 נצר לשונך מרע ושפתיך מדבר מרמה |
14 Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile. | 14 סור מרע ועשה טוב בקש שלום ורדפהו |
15 Turn away from evil and do good: seek after peace and pursue it. | 15 עיני יהוה אל צדיקים ואזניו אל שועתם |
16 The eyes of the Lord are upon the just: and his ears unto their prayers. | 16 פני יהוה בעשי רע להכרית מארץ זכרם |
17 But the countenance of the Lord is against them that do evil things: to cut off the remembrance of them from the earth. | 17 צעקו ויהוה שמע ומכל צרותם הצילם |
18 The just cried, and the Lord heard them: and delivered them out of all their troubles. | 18 קרוב יהוה לנשברי לב ואת דכאי רוח יושיע |
19 The Lord is nigh unto them that are of a contrite heart: and he will save the humble of spirit. | 19 רבות רעות צדיק ומכלם יצילנו יהוה |
20 Many are the afflictions of the just; but out of them all will the Lord deliver them. | 20 שמר כל עצמותיו אחת מהנה לא נשברה |
21 The Lord keepeth all their bones, not one of them shall be broken. | 21 תמותת רשע רעה ושנאי צדיק יאשמו |
22 The death of the wicked is very evil: and they that hate the just shall be guilty. | 22 פודה יהוה נפש עבדיו ולא יאשמו כל החסים בו |
23 The Lord will redeem the souls of his servants: and none of them that trust in him shall offend. |