Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Salmi 90


font
DIODATIMODERN HEBREW BIBLE
1 Orazione di Mosè, uomo di Dio O SIGNORE, tu ci sei stato un abitacolo In ogni età.1 תפלה למשה איש האלהים אדני מעון אתה היית לנו בדר ודר
2 Avanti che i monti fosser nati, E che tu avessi formata la terra ed il mondo; Anzi ab eterno in eterno tu sei Dio.2 בטרם הרים ילדו ותחולל ארץ ותבל ומעולם עד עולם אתה אל
3 Tu fai ritornar l’uomo in polvere, E dici: Ritornate, o figliuoli degli uomini.3 תשב אנוש עד דכא ותאמר שובו בני אדם
4 Perciocchè mille anni sono appo te Come il giorno d’ieri, quando è passato; O come una vegghia nella notte.4 כי אלף שנים בעיניך כיום אתמול כי יעבר ואשמורה בלילה
5 Tu porti via gli uomini, come per una piena d’acque; Essi non sono altro che un sogno; Son come l’erba che si rinnovella la mattina.5 זרמתם שנה יהיו בבקר כחציר יחלף
6 La mattina ella fiorisce e si rinnovella; E la sera è segata e si secca6 בבקר יציץ וחלף לערב ימולל ויבש
7 Perciocchè noi veniam meno per la tua ira; E siam conturbati per lo tuo cruccio.7 כי כלינו באפך ובחמתך נבהלנו
8 Tu metti davanti a te le nostre iniquità, E i nostri peccati occulti alla luce della tua faccia.8 שת עונתינו לנגדך עלמנו למאור פניך
9 Conciossiachè tutti i nostri giorni dichinino per la tua ira; Noi abbiam forniti gli anni nostri così presto come una parola.9 כי כל ימינו פנו בעברתך כלינו שנינו כמו הגה
10 I giorni de’ nostri anni, in alcuni non sono che settant’anni; E in altri, se ve ne sono di maggiori forze, che ottant’anni; Ed anche il fiore di quelli non è altro che travaglio e vanità; Perciocchè di subito è riciso, e noi ce ne voliam via.10 ימי שנותינו בהם שבעים שנה ואם בגבורת שמונים שנה ורהבם עמל ואון כי גז חיש ונעפה
11 Chi conosce la forza della tua ira, E la tua indegnazione, secondo che devi esser temuto?11 מי יודע עז אפך וכיראתך עברתך
12 Insegnaci adunque a contare i nostri dì; Acciocchè acquistiamo un cuor savio.12 למנות ימינו כן הודע ונבא לבב חכמה
13 Rivolgiti, Signore; infino a quando? E sii rappacificato inverso i tuoi servitori.13 שובה יהוה עד מתי והנחם על עבדיך
14 Saziaci ogni mattina della tua benignità; Acciocchè giubiliamo, e ci rallegriamo tutti i dì nostri.14 שבענו בבקר חסדך ונרננה ונשמחה בכל ימינו
15 Rallegraci, al par de’ giorni che tu ci hai afflitti; Degli anni che abbiamo sentito il male.15 שמחנו כימות עניתנו שנות ראינו רעה
16 Apparisca l’opera tua verso i tuoi servitori, E la tua gloria verso i lor figliuoli.16 יראה אל עבדיך פעלך והדרך על בניהם
17 E sia il piacevole sguardo del Signore Iddio nostro sopra noi; E addirizza, o Signore, sopra noi l’opera delle nostre mani17 ויהי נעם אדני אלהינו עלינו ומעשה ידינו כוננה עלינו ומעשה ידינו כוננהו