SCRUTATIO

Lunedi, 1 dicembre 2025 - Beato Carlo di Gesù (Charles de Foucauld) ( Letture di oggi)

Salmi 66


font
DIODATIBiblija Hrvatski
1 Salmo di Davide, dato al capo de’ Musici DATE voci di allegrezza a Dio, Voi tutti gli abitanti della terra;1 Zborovođi.
Pjesma. Psalam.
2 Salmeggiate la gloria del suo Nome; Rendete la sua lode gloriosa.2 Kliči Bogu, zemljo sva,
opjevaj slavu imena njegova,
podaj mu hvalu dostojnu.
3 Dite a Dio: O quanto son tremende le tue opere! Per la grandezza della tua forza, i tuoi nemici ti s’infingono.3 Recite Bogu: »Kako su potresna djela tvoja!
Zbog velike sile tvoje dušmani ti laskaju.
4 Tutta la terra ti adora, e ti salmeggia; Salmeggia il tuo Nome. Sela.4 Sva zemlja nek’ ti se klanja i nek’ ti pjeva,
neka pjeva tvom imenu!«
5 Venite, e vedete i fatti di Dio; Egli è tremendo in opere, sopra i figliuoli degli uomini.5 Dođite i gledajte djela Božja:
čuda učini među sinovima ljudskim.
6 Egli convertì già il mare in asciutto; Il suo popolo passò il fiume a piè; Quivi noi ci rallegrammo in lui.6 On pretvori more u zemlju suhu
te rijeku pregaziše.
Stog’ se njemu radujmo!
7 Egli, colla sua potenza, signoreggia in eterno; I suoi occhi riguardano le genti; I ribelli non s’innalzeranno. Sela7 Dovijeka vlada jakošću svojom,
oči mu paze na narode
da se ne izdignu ljudi buntovni.
8 Voi popoli, benedite il nostro Dio; E fate risonare il suono della sua lode.8 Blagoslivljajte, narodi, Boga našega,
razglašujte hvalu njegovu!
9 Egli è quel che ha rimessa in vita l’anima nostra; E non ha permesso che i nostri piedi cadessero.9 Našoj je duši darovao život
i ne dade da nam posrne noga.
10 Perciocchè, o Dio, tu ci hai provati; Tu ci hai posti al cimento, come si pone l’argento.10 Iskušavao si nas teško, Bože,
iskušavao ognjem kao srebro.
11 Tu ci avevi fatti entrar nella rete; Tu avevi posto uno strettoio a’ nostri lombi.11 Pustio si da u zamku padnemo,
stisnuo lancima bokove naše.
12 Tu avevi fatto cavalcar gli uomini in sul nostro capo; Eravamo entrati nel fuoco e nell’acqua; Ma tu ci hai tratti fuori in luogo di refrigerio12 Pustio si da nam zajašu za vrat:
prošli smo kroz oganj i vodu,
onda si pustio da odahnemo.
13 Io entrerò nella tua Casa con olocausti; Io ti pagherò i miei voti;13 S paljenicama ću u dom tvoj ući,
zavjete ispuniti pred tobom
14 I quali le mie labbra han proferiti, E la mia bocca ha pronunziati, mentre io era distretto.14 što ih obećaše usne moje,
što ih usta moja u tjeskobi obrekoše.
15 Io ti offerirò olocausti di bestie grasse, Con profumo di montoni; Io sacrificherò buoi e becchi. Sela.15 Prinijet ću ti paljenice s kadom ovnova,
žrtvovati volove i jarad.
16 Venite, voi tutti che temete Iddio, ed udite; Io vi racconterò quello ch’egli ha fatto all’anima mia.16 Dođite, počujte, koji se Boga bojite,
pripòvjedit ću što učini duši mojoj!
17 Io gridai a lui colla mia bocca, Ed egli fu esaltato sotto la mia lingua.17 Na svoja sam usta njega zvao,
jezikom ga hvalio.
18 Se io avessi mirato ad alcuna iniquità nel mio cuore, Il Signore non mi avrebbe ascoltato;18 Da sam u srcu na zlo mislio,
ne bi uslišio Gospod.
19 Ma certo Iddio mi ha ascoltato, Egli ha atteso alla voce della mia orazione.19 No Bog me uslišio:
obazro se na glas molitve moje.
20 Benedetto sia Iddio Che non ha rigettata la mia orazione, Nè ritratta da me la sua benignità20 Blagoslovljen Bog koji mi molitvu ne odbi,
naklonosti ne odvrati od mene!