Salmi 38
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DIODATI | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 Salmo di Davide, da rammemorare SIGNORE, non correggermi nella tua indegnazione; E non castigarmi nel tuo cruccio. | 1 Zsoltár Dávidtól. Emlékezésül. |
2 Perciocchè le tue saette son discese in me, E la tua mano mi si è calata addosso. | 2 Uram, ne vádolj engem bosszúságodban, ne fenyíts meg haragodban. |
3 Egli non vi è nulla di sano nella mia carne, per cagione della tua ira; Le mie ossa non hanno requie alcuna, per cagion del mio peccato. | 3 Mert nyilaid belém hatoltak, és kezed rám nehezedik. |
4 Perciocchè le mie iniquità trapassano il mio capo; Sono a guisa di grave peso, son pesanti più che io non posso portare. | 4 Haragod miatt nincs ép hely a testemen, bűneim miatt nincs nyugalma csontjaimnak. |
5 Le mie posteme putono, e colano, Per la mia follia. | 5 Mert gonoszságaim elborítják fejemet, és súlyos teherként nehezednek rám. |
6 Io son tutto travolto e piegato; Io vo attorno tuttodì vestito a bruno; | 6 Rothadnak és üszkösödnek sebeim, oktalanságom miatt. |
7 Perciocchè i miei fianchi son pieni d’infiammagione; E non vi è nulla di sano nella mia carne. | 7 Nyomorult lettem, egészen meggörnyedtem, szomorkodva járok-kelek naphosszat. |
8 Io son tutto fiacco e trito; Io ruggisco per il fremito del mio cuore. | 8 Ágyékomat gyulladás lepte el, nincs ép hely testemen. |
9 Signore, ogni mio desiderio è nel tuo cospetto; Ed i miei sospiri non ti sono occulti. | 9 Nagyon elgyötört és elcsigázott vagyok, szívem fájdalmában kiáltozom. |
10 Il mio cuore è agitato, la mia forza mi lascia; La luce stessa de’ miei occhi non è più appo me. | 10 Uram, előtted van minden vágyódásom, sóhajom nincs elrejtve előtted; |
11 I miei amici ed i miei compagni se ne stanno di rincontro alla mia piaga; Ed i miei prossimi si fermano da lungi | 11 Szívem vergődik, erőm elhagyott, még szemem világa sincs velem. |
12 E questi che cercano l’anima mia mi tendono delle reti; E quelli che procacciano il mio male parlano di malizie, E ragionano di frodi tuttodì. | 12 Ha közelednek felém barátaim és társaim, megállnak, akik velem tartottak, messze maradnak. |
13 Ma io, come se fossi sordo, non ascolto; E son come un mutolo che non apre la bocca. | 13 Tőrt vetnek, akik életemre törnek, akik vesztemet akarják, álnokságot beszélnek, s naphosszat cselt szőnek. |
14 E son come un uomo che non ode; E come uno che non ha replica alcuna in bocca. | 14 Én azonban, mint a süket, nem hallok, olyan vagyok mint a néma, aki nem nyitja ki száját; |
15 Perciocchè, o Signore, io ti aspetto, Tu risponderai, o Signore Iddio mio. | 15 Olyanná lettem, mint az, aki nem hall, mint akinek nincs védekező szó a szájában. |
16 Perciocchè io ho detto: Fa’ che non si rallegrino di me; Quando il mio piè vacilla, essi s’innalzano contro a me. | 16 Mert reményemet, Uram, beléd vetem, te meghallgatsz, Uram, én Istenem! |
17 Mentre son tutto presto a cadere, E la mia doglia è davanti a me del continuo; | 17 Hisz azt mondom: »Miattam sohase örvendjenek, és ha lábam meginog, ne kérkedjenek fölöttem.« |
18 Mentre io dichiaro la mia iniquità, E sono angosciato per lo mio peccato; | 18 Mert közel vagyok az eleséshez, fájdalmam mindenkor előttem van. |
19 I miei nemici vivono, e si fortificano; E quelli che mi odiano a torto s’ingrandiscono. | 19 Mert megvallom gonoszságomat, és bánkódom bűnöm miatt. |
20 Quelli, dico, che mi rendono mal per bene; Che mi sono avversari, in iscambio di ciò che ho loro procacciato del bene. | 20 De ellenségeim élnek és fölém kerekednek, sokan vannak, akik igazságtalanul gyűlölnek, |
21 Signore, non abbandonarmi; Dio mio, non allontanarti da me. | 21 akik a jóért rosszal fizetnek, és bántanak, mert jóra törekszem. |
22 Affrettati al mio aiuto, O Signore, mia salute | 22 Ne hagyj el engem, Uram, én Istenem, ne távozzál el tőlem! |
23 Siess segítségemre, Uram, én szabadítóm! |